Текст и перевод песни Le Hieu - Chuyen nhu the day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyen nhu the day
Так вот и бывает
Ngày
ta
mới
gặp
gỡ
В
день
нашей
первой
встречи
Quen
nhau
tình
cờ
và
rất
đơn
sơ
Мы
познакомились
случайно,
так
просто,
без
затеи
Rồi
yêu
thương
chợt
đến
А
потом
вдруг
пришла
любовь
Cho
ta
nghi
ngờ
và
những
bâng
khuâng
đêm
mơ
И
принесла
сомнения,
и
волнующие
ночные
грёзы
Thế
mà
nào
đâu
muốn
xa
nhau
И
вот
уже
не
хочется
расставаться
ни
на
миг
Hết
ngày
chờ
sang
đêm
đến
nhớ
Весь
день
жду
ночи,
чтобы
думать
о
тебе
Cứ
vật
vờ
như
nắng
trông
mưa
Брожу
без
цели,
как
солнце
ждёт
дождя
Mưa
thì
buồn
mong
mai
sẽ
nắng
А
дождь,
печалясь,
мечтает
о
солнечном
утре
Chuyện
tôi
như
thế
đấy
Вот
так
вот
и
бывает
со
мной
Đâu
ai
tin
rằng
giờ
phải
cách
xa
thôi
Никто
не
поверит,
что
нам
придётся
расстаться
Còn
những
phút
giây
cuối
В
эти
последние
мгновения
Hai
ta
im
lặng
nhìn
về
phía
xa
xôi
Мы
молчим,
глядя
вдаль,
в
неизвестность
Cố
gượng
cười
cho
hết
đêm
vui
Пытаюсь
улыбаться,
чтобы
эта
радостная
ночь
не
кончалась
Đêm
bùi
ngùi
đêm
sao
quá
ngắn
Ночь
грусти,
почему
ты
так
коротка?
Chắc
bởi
vì
yêu
quá
đấy
thôi
Наверное,
просто
потому,
что
я
слишком
сильно
люблю
Hay
là
vì
quên
lâu
không
nỡ
dứt
Или
потому,
что
забыть
тебя
так
долго
не
могу,
не
решусь
Tình
là
lúc
mình
sắp
nói
chia
tay
Любовь
— это
когда
ты
готов
сказать
"прощай"
Lại
là
lúc
chẳng
muốn
bước
ra
đi
Но
в
то
же
время
не
хочешь
уходить
Tình
là
lúc
mình
ngỡ
vẫn
đang
vui
Любовь
— это
когда
тебе
кажется,
что
всё
хорошо
Chợt
vụt
mất
chẳng
nói
trước
một
lời
И
вдруг
всё
исчезает,
без
единого
слова
Cứ
như
nắng
mưa
nghé
chơi
thế
thôi
Словно
солнце
и
дождь
просто
играют
Rơi
lại
đêm
buồn
từng
giọt
thương
nhớ
Оставляя
после
себя
в
ночи
грустные
капли
тоски
Cứ
như
bão
giông
ghé
qua
thế
thôi
Словно
буря
пронеслась
мимолётно
Cuốn
trôi
mất
tôi
trong
ly
cay
đắng
Унося
меня
в
горьком
бокале
Chuyện
tôi
như
thế
đấy
Вот
так
вот
и
бывает
со
мной
Đâu
ai
tin
rằng
giờ
phải
cách
xa
thôi
Никто
не
поверит,
что
нам
придётся
расстаться
Còn
những
phút
giây
cuối
В
эти
последние
мгновения
Hai
ta
im
lặng
nhìn
về
phía
xa
xôi
Мы
молчим,
глядя
вдаль,
в
неизвестность
Cố
gượng
cười
cho
hết
đêm
vui
Пытаюсь
улыбаться,
чтобы
эта
радостная
ночь
не
кончалась
Đêm
bùi
ngùi
đêm
sao
quá
ngắn
Ночь
грусти,
почему
ты
так
коротка?
Chắc
bởi
vì
yêu
quá
đấy
thôi
Наверное,
просто
потому,
что
я
слишком
сильно
люблю
Hay
là
vì
quên
lâu
không
nỡ
dứt
Или
потому,
что
забыть
тебя
так
долго
не
могу,
не
решусь
Tình
là
lúc
mình
sắp
nói
chia
tay
Любовь
— это
когда
ты
готов
сказать
"прощай"
Lại
là
lúc
chẳng
muốn
bước
ra
đi
Но
в
то
же
время
не
хочешь
уходить
Tình
là
lúc
mình
ngỡ
vẫn
đang
vui
Любовь
— это
когда
тебе
кажется,
что
всё
хорошо
Chợt
vụt
mất
chẳng
nói
trước
một
lời
И
вдруг
всё
исчезает,
без
единого
слова
Cứ
như
nắng
mưa
nghé
chơi
thế
thôi
Словно
солнце
и
дождь
просто
играют
Rơi
lại
đêm
buồn
từng
giọt
thương
nhớ
Оставляя
после
себя
в
ночи
грустные
капли
тоски
Cứ
như
bão
giông
ghé
qua
thế
thôi
Словно
буря
пронеслась
мимолётно
Cuốn
trôi
mất
tôi
trong
ly
cay
đắng
Унося
меня
в
горьком
бокале
Tình
là
lúc
mình
sắp
nói
chia
tay
Любовь
— это
когда
ты
готов
сказать
"прощай"
Lại
là
lúc
chẳng
muốn
bước
ra
đi
Но
в
то
же
время
не
хочешь
уходить
Tình
là
lúc
mình
ngỡ
vẫn
đang
vui
Любовь
— это
когда
тебе
кажется,
что
всё
хорошо
Chợt
vụt
mất
chẳng
nói
trước
một
lời
И
вдруг
всё
исчезает,
без
единого
слова
Cứ
như
nắng
mưa
nghé
chơi
thế
thôi
Словно
солнце
и
дождь
просто
играют
Rơi
lại
đêm
buồn
từng
giọt
thương
nhớ
Оставляя
после
себя
в
ночи
грустные
капли
тоски
Cứ
như
bão
giông
ghé
qua
thế
thôi
Словно
буря
пронеслась
мимолётно
Cuốn
trôi
mất
tôi
trong
ly
cay
đắng
Унося
меня
в
горьком
бокале
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
Та-та-та-та-та-та-та-та-та
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Triduc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.