Le Hieu - Lau Dai Tinh Ai - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Le Hieu - Lau Dai Tinh Ai




Lau Dai Tinh Ai
Замок Любви
Anh sẽ em làm thơ tình ái.
Я для тебя, любимая, сложу любовные стихи,
Anh sẽ gom mây kết thành lâu đài.
Соберу облака и построю замок из них.
Đợi chờ một đêm trăng nào tới,
Буду ждать, когда взойдет луна,
Đợi chiều vàng hôn trên làn tóc,
Когда закат поцелует твои волосы,
Đợi một lần không gian đổi mới,
Когда пространство вокруг нас преобразится,
Đón hai đứa chúng ta thôi...
И будет принадлежать только нам двоим...
Tinh trời cao thành vương miện sáng.
Звезды с небес станут короной сверкающей,
Khai lễ đăng quan trụ chong đèn.
В честь коронации вселенная зажжет огни.
Hoàng hậu về cao sang quyền quý,
Моя королева, ты прекрасна и могущественна,
Đẹp nụ cười quân vương vừa ý,
Улыбка твоя - отрада для короля,
lâu đài mang tên Tình Ái
И замок наш зовется "Любовь",
Đón hai đứa chúng ta thôi...
Он будет принадлежать только нам двоим...
Đ.K.:
Пр.:
Em ơi lâu đài tình ái đó
Мой замок любви, любимая,
Chắc không trên trần gian,
Не найти тебе на земле,
Anh đưa em vào bằng tiếng hát
Я проведу тебя туда песней своей,
Chắp đôi cánh nhung thiên thần.
Подарю крылья нежные, как у ангела.
Em ơi lâu đài tình ái đó
Мой замок любви, любимая,
Sáng trong ánh tinh cầu xa
Освещается он светом далеких планет,
Cho nên cho nghj nnăm qua,
И пусть пройдут года,
Còn vấn vương đôi hồn hoa.
Наши души останутся там, сплетенные, как цветы.
Anh kết lầu hoa bằng thơ tình ái,
Я украшу замок цветами, сложенными в любовные стихи,
Cho mắt em xanh đến tận muôn đời.
Чтобы глаза твои сияли вечно, как сапфиры.
Chuyện tình mình chưa nghe lừa dối,
В нашей любви нет места лжи и обману,
Lời hẹn đầu chưa đi vào tối,
Наши обещания не померкнут во тьме,
Thì lâu đài mang tên Tình Ái,
И замок наш, зовущийся "Любовь",
Đón hai đứa chúng ta thôi
Будет принадлежать только нам двоим.





Авторы: Thiện Thanh Trần


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.