Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Về Đây Em
Komm zurück, meine Liebste
Và
mùa
đông
lạnh
lùng
buốt
giá
Und
der
Winter,
kalt
und
eisig,
Nỗi
cô
đơn
riêng
mình
ta
Die
Einsamkeit
ganz
für
mich
allein.
Và
mùa
đông
một
trời
trắng
xóa
Und
der
Winter,
ein
Himmel
ganz
weiß,
Cho
tâm
tư
mong
tháng
ngày
qua
Lässt
die
Gedanken
sich
sehnen,
dass
die
Tage
vergehen.
Đời
còn
nhiều
nhung
nhớ
Das
Leben
ist
noch
voller
Sehnsucht,
Cho
dù
tình
mình
đã
lỡ
Auch
wenn
unsere
Liebe
zerbrochen
ist,
Vẫn
mong
cho
bóng
người
quay
về.
Hoffe
ich
doch,
dass
du
zurückkehrst.
Về
đây
em
tìm
về
quá
khứ
Komm
zurück,
meine
Liebste,
suche
die
Vergangenheit,
Đã
cho
đôi
ta
mộng
mơ
Die
uns
Träume
schenkte.
Về
đây
em
một
trời
như
thơ
Komm
zurück,
meine
Liebste,
ein
Himmel
wie
Poesie,
Sẽ
cho
ta
những
kỷ
niệm
xưa
Wird
uns
alte
Erinnerungen
bringen.
Tình
còn
nhiều
tha
thiết
Die
Liebe
ist
noch
voller
Leidenschaft,
Và
đời
một
màu
xanh
biếc
Und
das
Leben
ein
leuchtendes
Grün,
Chắc
em
không
nỡ
lòng
ra
đi.
Sicherlich
bringst
du
es
nicht
übers
Herz
zu
gehen.
Ta
yêu
em
trong
giấc
mơ
này
Ich
liebe
dich
in
diesem
Traum,
Ta
yêu
em
trong
những
cơn
say.
Ich
liebe
dich
in
diesen
Rauschzuständen.
Một
trời
ân
ái
mình
hãy
sống
buông
lơi
thời
gian
Ein
Himmel
voller
Liebe,
lass
uns
leben
und
die
Zeit
vergessen.
Ta
bên
nhau
quên
hết
u
sầu
Wir
sind
zusammen,
vergessen
allen
Kummer,
Vui
bên
nhau
cho
hết
đêm
thâu
Glücklich
zusammen
die
ganze
lange
Nacht.
Tình
yêu
sẽ
mang
ta
đến
gần
bên
nhau
Die
Liebe
wird
uns
einander
näherbringen.
Và
mùa
đông
lạnh
lùng
buốt
giá
Und
der
Winter,
kalt
und
eisig,
Nỗi
cô
đơn
riêng
mình
ta
Die
Einsamkeit
ganz
für
mich
allein.
Và
mùa
đông
một
trời
trắng
xóa
Und
der
Winter,
ein
Himmel
ganz
weiß,
Cho
tâm
tư
mong
tháng
ngày
qua
Lässt
die
Gedanken
sich
sehnen,
dass
die
Tage
vergehen.
Đời
còn
nhiều
nhung
nhớ
Das
Leben
ist
noch
voller
Sehnsucht,
Cho
dù
tình
mình
đã
lỡ
Auch
wenn
unsere
Liebe
zerbrochen
ist,
Vẫn
mong
cho
bóng
người
quay
về.
Hoffe
ich
doch,
dass
du
zurückkehrst.
Về
đây
em
tìm
về
quá
khứ
Komm
zurück,
meine
Liebste,
suche
die
Vergangenheit,
Đã
cho
đôi
ta
mộng
mơ
Die
uns
Träume
schenkte.
Về
đây
em
một
trời
như
thơ
Komm
zurück,
meine
Liebste,
ein
Himmel
wie
Poesie,
Sẽ
cho
ta
những
kỷ
niệm
xưa
Wird
uns
alte
Erinnerungen
bringen.
Tình
còn
nhiều
tha
thiết
Die
Liebe
ist
noch
voller
Leidenschaft,
Và
đời
một
màu
xanh
biếc
Und
das
Leben
ein
leuchtendes
Grün,
Chắc
em
không
nỡ
lòng
ra
đi.
Sicherlich
bringst
du
es
nicht
übers
Herz
zu
gehen.
Ta
yêu
em
trong
giấc
mơ
này
Ich
liebe
dich
in
diesem
Traum,
Ta
yêu
em
trong
những
cơn
say.
Ich
liebe
dich
in
diesen
Rauschzuständen.
Một
trời
ân
ái
mình
hãy
sống
buông
lơi
thời
gian
Ein
Himmel
voller
Liebe,
lass
uns
leben
und
die
Zeit
vergessen.
Ta
bên
nhau
quên
hết
u
sầu
Wir
sind
zusammen,
vergessen
allen
Kummer,
Vui
bên
nhau
cho
hết
đêm
thâu
Glücklich
zusammen
die
ganze
lange
Nacht.
Tình
yêu
sẽ
mang
ta
đến
gần
bên
nhau.
Die
Liebe
wird
uns
einander
näherbringen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Le Le Hieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.