Текст и перевод песни Le Juiice feat. Nwarboy - Poetic Justice (feat. Nwarboy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poetic Justice (feat. Nwarboy)
Poetic Justice (feat. Nwarboy)
J′sais
pas
si
on
s'aime
I
don’t
know
if
we
love
each
other
On
est
lié
par
l′amour
des
sommes
We’re
bound
by
the
love
of
money
Avec
toi
je
vais
atteindre
le
sommet
j'ai
perdu
le
sommeil
levé
par
le
seum
With
you,
I'll
reach
the
top,
I've
lost
sleep,
woken
up
by
the
sorrow
J'ai
peur
qu′à
6 h
ça
sonne
donc
j′ai
vidé
tous
les
messages
de
la
sim
I'm
afraid
it
will
ring
at
6 a.m.,
so
I
emptied
all
the
messages
from
the
SIM
card
J'ai
rêvé
des
keufs
peut
être
je
suis
paro
ou
peut
etre
c′est
le
bon
dieu
qui
m'as
fait
un
signe
I
dreamed
of
the
cops,
maybe
I'm
paranoid
or
maybe
it's
the
good
Lord
giving
me
a
sign
Et
tu
le
vois
dans
mes
yeux
que
je
suis
fatigué
And
you
see
it
in
my
eyes
that
I'm
tired
Loin
d′être
en
paix
je
suis
préoccupé
Far
from
being
at
peace,
I'm
preoccupied
J'ai
pas
deux
minutes
le
temps
c′est
du
blé
I
don't
have
two
minutes,
time
is
money
Tout
est
bien
préparé
le
bout
des
doigts
brûlés
Everything
is
well
prepared,
fingertips
burned
Et
Pourtant
les
ongles
sont
manucurés
And
yet
the
nails
are
manicured
Pas
peur
de
la
mort
Jsuis
déjà
en
enfer
Not
afraid
of
death,
I'm
already
in
hell
Offrir
le
paradis
sur
terre
à
mes
frères
Offering
paradise
on
earth
to
my
brothers
Ça
c'est
ma
vie
joue
pas
la
gangster
That's
my
life,
don’t
play
gangster
Le
genre
de
femme
qui
sait
tout
faire
The
kind
of
woman
who
knows
how
to
do
it
all
25
gepi
dans
la
street,
god
damn
25
G’s
earned
on
the
street,
god
damn
Faut
je
sorte
ma
mère
de
la
construire
en
Afrique
I
need
to
get
my
mother
out
of
here,
build
her
a
house
in
Africa
Papa
n'est
plus
la
il
s′est
barré
avec
tout
le
fric
Dad
is
gone,
he
ran
off
with
all
the
money
Les
mecs
qu′ont
bolossait
sont
devenus
des
flics
The
guys
who
used
to
talk
smack
are
now
cops
T'es
mon
baby
boy,
bebe
t′es
mon
baby
boy
You’re
my
baby
boy,
baby
you’re
my
baby
boy
T'es
ma
baby
mama,
promis
bébé
no
more
drama
You’re
my
baby
mama,
I
promise
baby
no
more
drama
T′es
mon
baby
boy,
bebe
t'es
mon
baby
boy
You’re
my
baby
boy,
baby
you’re
my
baby
boy
T′es
ma
baby
mama,
promis
bébé
no
more
drama
You’re
my
baby
mama,
I
promise
baby
no
more
drama
Prêt
pour
la
guerre,
sang
froid
comme
Barskdale
Ready
for
war,
cold
blood
like
Barskdale
C'est
réussir
ou
mourrir
tout
comme
50
cent
It’s
succeed
or
die,
just
like
50
Cent
Je
fermerai
les
deux
yeux
I'll
close
both
eyes
Quand
j'aurai
brasser
un
Max
pour
l′instant
j′accumule
les
cernes
When
I've
earned
a
ton,
for
now,
I’m
accumulating
dark
circles
Bien
sûr
que
c'est
mon
choix
de
vie
Of
course
it’s
my
choice
of
life
J′ai
du
voler
arracher,
détailler
pour
ma
survie
I
had
to
steal,
snatch,
break
down
for
my
survival
Une
putain
de
vie
de
bandit
A
goddamn
bandit's
life
Me
regarde
pas
avec
ces
grand
yeux
ce
train
d'vie
je
l′ai
pas
choisis
Don't
look
at
me
with
those
big
eyes,
I
didn't
choose
this
lifestyle
T'as
la
cuillère
dans
la
bouche,
moi
des
cafards
dans
le
bat
You’ve
got
a
silver
spoon
in
your
mouth,
me,
cockroaches
in
the
projects
Des
rêves
plein
la
tête
bien
sûr
que
j′en
ai
Dreams
filling
my
head,
of
course
I
have
them
Je
veut
plus
être
en
perte
I
don't
want
to
be
losing
anymore
Quitte
à
protéger
la
sacoche
au
péril
de
ma
vie
j'suis
qu'un
dog
Even
if
it
means
protecting
the
bag
at
the
risk
of
my
life,
I’m
just
a
dog
Oooohhh
mec
j′ai
trouver
ma
bad
girl
Oooohhh
man
I
found
my
bad
girl
Ca
tombe
bien
j′suis
un
bad
boy
oh
yeah
à
deux
ont
fait
la
paire
Good
thing
I'm
a
bad
boy,
oh
yeah,
together
we
make
a
pair
Ils
savent
que
t'es
mon
point
faible
They
know
you’re
my
weakness
On
veut
plus
être
bloqué
dans
le
ghetto
We
don’t
want
to
be
stuck
in
the
ghetto
anymore
M′aimes-tu
autant
que
ta
liasse
Do
you
love
me
as
much
as
your
wad
of
cash?
On
a
la
mentalité
Pablo
We
have
the
Pablo
mentality
Pourrais-tu
tiré
pour
moi
oh
baby
girl
Would
you
shoot
for
me,
oh
baby
girl?
C'est
nous
deux
contre
le
monde
It’s
us
two
against
the
world
C′est
notre
poetic
justice
This
is
our
poetic
justice
Prince
de
la
ville
pour
de
vrai
Prince
of
the
city
for
real
J'ai
trouvé
ma
princesse
ouais
ca
le
fait
I
found
my
princess,
yeah,
that's
what's
up
On
est
trop
gang
We’re
too
gang
Ma
queen
Juicy
Dog
oh
yeah
My
queen,
Juicy
Dog,
oh
yeah
187
est
le
gang
187
is
the
gang
Prince
de
la
ville
pour
de
vrai
eh
les
mec
Prince
of
the
city
for
real,
hey
guys
Ils
nous
restent
plus
qu′à
viser
le
sommet
oh
yeah!
All
we
have
left
to
do
is
aim
for
the
top,
oh
yeah!
Ils
pourront
me
mettre
tout
sur
le
dos
They
can
pin
everything
on
me
Blessé
par
les
coups
de
couteau
j'ai
l'habitude
Injured
by
stab
wounds,
I'm
used
to
it
De
ton
amour
je
suis
accro
I'm
addicted
to
your
love
Réunis
autour
d′un
bedo
mon
cœur
s′consumme
Reunited
around
a
joint,
my
heart
consumes
itself
Tu
sais
bien
qu'on
meurt
pour
la
mif,
se
tape
pour
la
mif
You
know
we
die
for
the
fam,
fight
for
the
fam
Je
n′ai
peur
de
rien
à
tes
teco
I'm
not
afraid
of
anything
in
your
sights
On
a
fait
du
mal
pour
du
biff
je
prendrais
le
risque
pour
devenir
millionnaire
en
euros
We
did
bad
for
the
dough,
I'll
take
the
risk
to
become
a
millionaire
in
euros
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Le Juiice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.