Le Le - Captive (De Ton Chiffre) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Le Le - Captive (De Ton Chiffre)




Captive (De Ton Chiffre)
Captive (From Your Cipher)
Je suis une captive de ton chiffre,
I am a captive of your cipher,
Perdu a ton nombre,
Lost to your number,
Emprisonnez dans ton calculation,
Imprisoned in your calculation,
Délivrez-moi.
Set me free.
(3x)
(3x)
Je suis une captive de ton chiffre,
I am a captive of your cipher,
Perdu a ton nombre,
Lost to your number,
Emprisonnez dans ton calculation,
Imprisoned in your calculation,
Délivrez-moi de ton chiffre
Set me free from your cipher,
Délivrez-moi de ton numerique,
Set me free from your digital,
Délivrez-moi dans ton calculation.
Set me free in your calculation.
Délivrez-moi,
Set me free,
Je suis une captive de ton chiffre,
I am a captive of your cipher,
Captive, Chiffre
Captive, Cipher
Captive de ton chiffre,
Captive of your cipher,
Perdu a ton nombre,
Lost to your number,
Emprisonnez dans ton calculation,
Imprisoned in your calculation,
Délivrez-moi.
Set me free.
Je suis une captive de ton chiffre,
I am a captive of your cipher,
Perdu a ton nombre,
Lost to your number,
Emprisonnez dans ton calculation,
Imprisoned in your calculation,
Délivrez-moi.
Set me free.
Deux Mille Sept
Two Thousand and Seven,
Soixante-neuf et mille aussi
Sixty-nine and one thousand too,
Transsexuelle
Transsexual,
Le le, Soixante-neuf, nombre de?
Le le, Sixty-nine, number of?
?
?
Le grand merchant de que
The great merchant of what,
Le Piet Parra et Rimmer London
Le Piet Parra and Rimmer London,
Et le Serge Faberyeyo
And Le Serge Faberyeyo,
Holler at a player
Holler at a player,
Vraiment captive de ton chiffre,
Really captive of your cipher,
Un, deux, trois, vraiment
One, two, three, really,
Le vraiment captive de ton chiffre
Le really captive of your cipher,
Holler at a player
Holler at a player,
Le zero-six-quatre-quatre-cinq-zero-cinq-deux-quatre-un-deux-zero-sept
Zero-six-four-four-five-zero-five-two-four-one-two-zero-seven.





Авторы: P. Janssen, P. Lanen, R. Veeman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.