Le Luci della Centrale Elettrica feat. Rachele Bastreghi - Un campo lungo cinematografico (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Le Luci della Centrale Elettrica feat. Rachele Bastreghi - Un campo lungo cinematografico (Live)




Un campo lungo cinematografico (Live)
A Long Cinematic Shot (Live)
Così le tue mani gelate, quei passi che abbiamo fatto sulla luna
Like your cold hands, those steps we took on the moon
Dai non lasciarmi, non lasciarmi, non lasciarmi
Hey don't leave me, don't leave me, don't leave me
Tra turni diurni e turni notturni e materiali pericolosi
Between day and night shifts and hazardous materials
Noi tre, un vento insistente, i nostri futuri migliori
We three, a relentless wind, our brighter futures
Guardavi attraverso e mi sorpassavi tra i passeggeri
You'd look through me and overtake me among the passengers
Anche noi diremo che eravamo giovani e non soffrivamo di vertigini
We too will say we were young and didn't suffer from vertigo
Da qualche parte ci sono ancora quei rottami e quei castelli
Somewhere there are still those scraps and those castles
Noi tre, un vento inesistente, i nostri futuri anteriori
We three, an inexistent wind, our past futures
Per abbracciarsi ad una piccola macchina
To hang on to a small car
Per giorni interi, per i giorni che ci hanno divisi
For entire days, for the days that have divided us
Eravamo bellissimi, eravamo bellissimi
We were beautiful, we were beautiful
E quelli che aspettavano l'ultimo autobus e mi guardavano
And those who were waiting for the last bus and watching me
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Isn't there a long cinematic shot for us?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Isn't there a long cinematic shot for us?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Isn't there a long cinematic shot for us?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Isn't there a long cinematic shot for us?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Isn't there a long cinematic shot for us?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Isn't there a long cinematic shot for us?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Isn't there a long cinematic shot for us?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Isn't there a long cinematic shot for us?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Isn't there a long cinematic shot for us?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.