Le Luci della Centrale Elettrica feat. Rachele Bastreghi - Un campo lungo cinematografico (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Le Luci della Centrale Elettrica feat. Rachele Bastreghi - Un campo lungo cinematografico (Live)




Un campo lungo cinematografico (Live)
Кинематографический общий план (Live)
Così le tue mani gelate, quei passi che abbiamo fatto sulla luna
Твои ледяные руки, эти шаги, что мы сделали по луне
Dai non lasciarmi, non lasciarmi, non lasciarmi
Не оставляй меня, не оставляй, не оставляй
Tra turni diurni e turni notturni e materiali pericolosi
Среди дневных смен и ночных смен и опасных материалов
Noi tre, un vento insistente, i nostri futuri migliori
Мы трое, настойчивый ветер, наши лучшие будущие
Guardavi attraverso e mi sorpassavi tra i passeggeri
Ты смотрела сквозь и обгоняла меня среди пассажиров
Anche noi diremo che eravamo giovani e non soffrivamo di vertigini
Мы тоже скажем, что были молоды и не боялись высоты
Da qualche parte ci sono ancora quei rottami e quei castelli
Где-то ещё есть эти обломки и эти замки
Noi tre, un vento inesistente, i nostri futuri anteriori
Мы трое, несуществующий ветер, наши будущие прошедшие
Per abbracciarsi ad una piccola macchina
Чтобы обниматься у маленькой машины
Per giorni interi, per i giorni che ci hanno divisi
Целыми днями, за дни, что нас разделили
Eravamo bellissimi, eravamo bellissimi
Мы были прекрасны, мы были прекрасны
E quelli che aspettavano l'ultimo autobus e mi guardavano
И те, кто ждал последний автобус и смотрели на меня
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Нет ли для нас кинематографического общего плана?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Нет ли для нас кинематографического общего плана?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Нет ли для нас кинематографического общего плана?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Нет ли для нас кинематографического общего плана?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Нет ли для нас кинематографического общего плана?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Нет ли для нас кинематографического общего плана?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Нет ли для нас кинематографического общего плана?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Нет ли для нас кинематографического общего плана?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Нет ли для нас кинематографического общего плана?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.