Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negli
appartamenti
subaffittati
In
den
untervermieteten
Wohnungen
Sulla
scia
dei
carri
armati
parcheggiati
Im
Kielwasser
der
geparkten
Panzer
Senza
toglierci
le
scarpe
ci
siamo
addormentati
Ohne
die
Schuhe
auszuziehen,
sind
wir
eingeschlafen
Rovistando
tra
i
futuri
più
probabili
Wühlend
zwischen
den
wahrscheinlichsten
Zukünften
Voglio
solo
futuri
inverosimili
Ich
will
nur
unwahrscheinliche
Zukünfte
E
non
avere
mai
le
mani
fredde
Und
niemals
kalte
Hände
haben
E
non
finire
mai
le
sigarette
Und
dass
die
Zigaretten
niemals
ausgehen
E
proteggimi
dai
lacrimogeni
Und
beschütze
mich
vor
dem
Tränengas
E
dalle
canzoni
inutili
Und
vor
den
nutzlosen
Liedern
E
proteggimi
le
sopracciglia
dai
manganelli
Und
beschütze
meine
Augenbrauen
vor
den
Schlagstöcken
E
nello
scrosciare
delle
piogge
acide
Und
im
Prasseln
des
sauren
Regens
Portami
a
bere
dalle
pozzanghere
Bring
mich,
um
aus
den
Pfützen
zu
trinken
Portami
a
bere
dalle
pozzanghere
Bring
mich,
um
aus
den
Pfützen
zu
trinken
Portami
a
bere
dalle
pozzanghere
Bring
mich,
um
aus
den
Pfützen
zu
trinken
Portami
a
bere
dalle
pozzanghere
Bring
mich,
um
aus
den
Pfützen
zu
trinken
Portami
a
bere
dalle
pozzanghere
Bring
mich,
um
aus
den
Pfützen
zu
trinken
Portami
a
bere
dalle
pozzanghere
Bring
mich,
um
aus
den
Pfützen
zu
trinken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasco Brondi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.