Le Luci della Centrale Elettrica - Macbeth nella nebbia - перевод текста песни на немецкий

Macbeth nella nebbia - Le Luci della Centrale Elettricaперевод на немецкий




Macbeth nella nebbia
Macbeth im Nebel
Fino a trent'anni avevi gli occhi verdi
Bis dreißig hattest du grüne Augen
Delle ali trasparenti
Transparente Flügel
Padri e madri interiori che ti riempivano di voci
Innere Väter und Mütter, die dich mit Stimmen erfüllten
Adesso hai finito i soldi passano altri inverni invecchiano anche i musicisti anche i tempi postmoderni
Jetzt hast du kein Geld mehr, weitere Winter vergehen, auch die Musiker altern, auch die postmodernen Zeiten
Questa forse è finalmente la notte dei tempi, dei tempi dispari
Das ist vielleicht endlich die Nacht der Zeiten, der ungeraden Zeiten
O quella notte dei quattro quarti di Berlino del Bargheim
Oder jene Nacht im Viervierteltakt von Berlin, vom Berghain
Inutile
Nutzlos
Inutile proteggersi dai venti forti,
Nutzlos, sich vor den starken Winden zu schützen,
Dai migliori anni.
Vor den besten Jahren.
Qui sono le undici
Hier ist es elf Uhr
Ci sono meno tre gradi
Es sind minus drei Grad
Chiamami quando puoi.
Ruf mich an, wenn du kannst.
Ma non era
Aber es war nicht
Non era
Es war nicht
Non era per te aspettare la notte
Es war nicht deine Art, auf die Nacht zu warten
Aspettare la notte
Auf die Nacht zu warten
Fino a trent'anni avevi gli occhi verdi,
Bis dreißig hattest du grüne Augen,
Adesso sono ancora più belli.
Jetzt sind sie noch schöner.
Adesso che hai conquistato l'Inghilterra
Jetzt, wo du England erobert hast
E una piccola parte di te stessa
Und einen kleinen Teil von dir selbst
E niente dipende dall'allineamento dei pianeti
Und nichts hängt von der Ausrichtung der Planeten ab
Adesso che voli nella nebbia e nell'aria sporca
Jetzt, wo du im Nebel und in der schmutzigen Luft fliegst
Come Macbeth
Wie Macbeth
Niente può salvarti
Nichts kann dich retten
E niente può raggiungerti.
Und nichts kann dich erreichen.
Negli occhi ci sono degli incendi
In deinen Augen sind Feuer
Qualcosa è riuscito a cambiarti
Etwas hat es geschafft, dich zu verändern
Adesso che voli sui ghiacciai sulle città sui deserti
Jetzt, wo du über Gletscher, über Städte, über Wüsten fliegst
Ti accorgi che nel disastro
Merkst du, dass im Desaster
Il futuro era sempre
Die Zukunft immer da war
A sorriderci
Um uns anzulächeln
Nel disastro il futuro era sempre a
Im Desaster war die Zukunft immer da, um
Sorriderci
Uns anzulächeln
Ma non era
Aber es war nicht
Non era
Es war nicht
Non era per te
Es war nicht deine Art
Aspettare la notte
Auf die Nacht zu warten
Aspettare la notte
Auf die Nacht zu warten
Ma non era
Aber es war nicht
Non era
Es war nicht
Non era per te
Es war nicht deine Art
Aspettare la notte
Auf die Nacht zu warten
Aspettare la notte
Auf die Nacht zu warten
Ma non era
Aber es war nicht
Non era
Es war nicht
Non era per te
Es war nicht deine Art
Aspettare la notte
Auf die Nacht zu warten
Aspettare la notte
Auf die Nacht zu warten





Авторы: Vasco Brondi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.