Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nei garage a Milano Nord
In den Garagen in Mailand Nord
I
semafori
cominciavano
a
lampeggiare
Die
Ampeln
begannen
zu
blinken
Centimetri
tra
le
nostre
bocche
con
un
contratto
andato
a
male
Zentimeter
zwischen
unseren
Mündern
mit
einem
schlecht
gewordenen
Vertrag
Le
istruzioni
per
abbracciarsi
Die
Anweisungen,
um
sich
zu
umarmen
E
per
ballare
negli
scompartimenti
delle
metropolitane
Und
um
in
den
Abteilen
der
U-Bahnen
zu
tanzen
Sarà
l′effetto
serra
il
nostro
carcere
speciale
Der
Treibhauseffekt
wird
unser
Sondergefängnis
sein
Le
fotocopie
del
cielo
milanese
Die
Fotokopien
des
Mailänder
Himmels
Che
Milano
era
veleno,
che
Milano
era
veleno
Dass
Mailand
Gift
war,
dass
Mailand
Gift
war
Era
un
deserto
al
contrario
Es
war
eine
umgekehrte
Wüste
Un
cielo
notturno
illuminato
a
giorno
Ein
Nachthimmel,
taghell
erleuchtet
Da
stelle
cianotiche
da
stelle
con
tuo
nome
Von
zyanotischen
Sternen,
von
Sternen
mit
deinem
Namen
Le
insegne
luminose
e
i
tifosi
violenti
Die
Leuchtreklamen
und
die
gewalttätigen
Fans
Arruoliamo
brigatisti
Wir
rekrutieren
Brigadisten
Arruoliamo
brigatisti
Wir
rekrutieren
Brigadisten
Arruoliamo
brigatisti
Wir
rekrutieren
Brigadisten
Nei
bar
deserti
sui
navigli
In
den
leeren
Bars
an
den
Navigli
La
curiosità
ci
divorava
Die
Neugier
verschlang
uns
E
staremo
ad
abbaiare
a
questo
cielo
da
rottamare
Und
wir
werden
diesen
schrottreifen
Himmel
anbellen
Abiteremo
in
un
centro
sociale
affacciato
sulle
discariche
e
sul
mare
Wir
werden
in
einem
sozialen
Zentrum
wohnen,
mit
Blick
auf
die
Mülldeponien
und
das
Meer
Ma
lavoreremo
ancora
in
nero
Aber
wir
werden
immer
noch
schwarz
arbeiten
Milano
era
veleno,
Milano
era
veleno
Mailand
war
Gift,
Mailand
war
Gift
Era
un
deserto
al
contrario
Es
war
eine
umgekehrte
Wüste
Un
cielo
notturno
illuminato
a
giorno
Ein
Nachthimmel,
taghell
erleuchtet
Da
stelle
militanti,
da
stelle
deficienti
Von
militanten
Sternen,
von
schwachsinnigen
Sternen
Dalle
p-38
caricate
a
sale
Von
den
mit
Salz
geladenen
P-38ern
Milano
da
bere,
Milano
da
pere
Mailand
zum
Trinken,
Mailand
für
Drogen
Amori
interinali
e
poliziotti
di
quartiere
Zeitarbeitslieben
und
Nachbarschaftspolizisten
Nei
bar
deserti
sui
navigli
In
den
leeren
Bars
an
den
Navigli
Per
ammazzare
il
tempo
ci
siamo
sconvolti
Um
die
Zeit
totzuschlagen,
haben
wir
uns
betäubt
Per
ammazzare
il
tempo
ci
siamo
sconvolti
Um
die
Zeit
totzuschlagen,
haben
wir
uns
betäubt
Per
ammazzare
il
tempo
ci
siamo
sconvolti
Um
die
Zeit
totzuschlagen,
haben
wir
uns
betäubt
Per
ammazzare
il
tempo
ci
siamo
sconvolti
Um
die
Zeit
totzuschlagen,
haben
wir
uns
betäubt
Nei
garage
a
Milano
nord...
In
den
Garagen
in
Mailand
Nord...
Nei
garage
a
Milano
nord...
In
den
Garagen
in
Mailand
Nord...
Nei
garage
a
Milano
nord...
In
den
Garagen
in
Mailand
Nord...
Nei
garage
a
Milano
nord...
In
den
Garagen
in
Mailand
Nord...
Chi
odia
i
Terroni
Wer
die
Süditaliener
hasst
Chi
ha
crisi
interiori
Wer
innere
Krisen
hat
Chi
scava
nei
cuori
Wer
in
Herzen
gräbt
Chi
legge
la
mano
Wer
aus
der
Hand
liest
Chi
regna
sovrano
Wer
souverän
herrscht
Chi
suda
e
chi
lotta
Wer
schwitzt
und
wer
kämpft
Chi
mangia
una
volta
Wer
einmal
am
Tag
isst
Chi
gli
manca
una
casa
Wem
ein
Zuhause
fehlt
Chi
vive
da
solo
Wer
allein
lebt
Chi
prende
assai
poco
Wer
sehr
wenig
bekommt
Chi
gioca
col
fuoco
Wer
mit
dem
Feuer
spielt
Chi
vive
in
calabria
Wer
in
Kalabrien
lebt
Chi
vive
d'amore
Wer
von
Liebe
lebt
Chi
prende
i
sessanta
Wer
sechzig
wird
Chi
arriva
all′ottanta
Wer
achtzig
erreicht
Chi
muore
a
lavoro
Wer
bei
der
Arbeit
stirbt
Chi
muore
a
lavoro
Wer
bei
der
Arbeit
stirbt
Chi
muore
a
lavoro
Wer
bei
der
Arbeit
stirbt
Chi
muore
a
lavoro
Wer
bei
der
Arbeit
stirbt
Chi
muore
a
lavoro
Wer
bei
der
Arbeit
stirbt
Chi
muore
a
lavoro
Wer
bei
der
Arbeit
stirbt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasco Brondi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.