Le Luci della Centrale Elettrica - Per respingerti in mare - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Le Luci della Centrale Elettrica - Per respingerti in mare




Per respingerti in mare
To Push You Back to the Sea
Forse il nostro viaggio porta un po' più lontano
Maybe our journey leads a bit further
Tu sorridevi agli autovelox
You were smiling at the speed cameras
E mi spedivi contro, spedivi contro il pentagono
And you were sending me against, sending me against the Pentagon
I tuoi aerei pieni di armi e di beni materiali
Your airplanes full of weapons and material goods
Le parole d'amore delle centrali nucleari
The words of love from nuclear power plants
E tutti gli altri Vietnam che per le trasfusioni
And all the other Vietnams that for the transfusions
Vuoi la vernice rossa, perché è più coreografica
You want the red paint, because it's more dramatic
Quando mi hai detto che sono come l'edera
When you told me I'm like ivy
Quando ti ho detto che sei come l'edera
When I told you you're like ivy
E hai deciso che sei lesbica, i tuoi pensieri sono spesso
And you decided you're a lesbian, your thoughts are often
Dello stesso materiale del cielo di Milano
Made of the same material as the Milan sky
Sventolano dei fazzoletti bianchi dalle finestre
White handkerchiefs wave from the windows
Quando passiamo, per salutarci o perché si arrendono
When we pass by, to greet us or because they surrender
E tutti i nostri no dove vuoi che ci portino
And where do you want all our "no's" to take us
E tutti i nostri no dove vuoi che ci portino
And where do you want all our "no's" to take us
E neanche se ti pagano, ma tanto non ti pagano
Not even if they pay you, but they won't pay you anyway
E neanche se ti pagano, ma tanto non ti pagano
Not even if they pay you, but they won't pay you anyway
E neanche se ti pagano, ma tanto non ti pagano
Not even if they pay you, but they won't pay you anyway
E neanche se ti pagano, ma tanto non ti pagano
Not even if they pay you, but they won't pay you anyway
E il motore eterno del nostro furgone
And the eternal engine of our van
Le ombre rosse, il tono della tua voce
The red shadows, the tone of your voice
Che era per rischiarare sulle puttane in viale Europa
Which was meant to shed light on the prostitutes on Viale Europa
Ricominciava a nevicare su questo schifo di amore
It started snowing again on this shitty love
Era per respingerti in mare
It was to push you back to the sea
Per farmi tempesta e lente rappresaglie
To become a storm and slow retaliation
Come tante utilitarie per conformarsi ad un certo modello di dolore
Like so many small cars conforming to a certain model of pain
Per un malinteso senso del progresso
For a misunderstood sense of progress
Per un difetto di fabbricazione
For a manufacturing defect
Nei cieli di Regina Coeli e nei negozi chiusi
In the skies of Regina Coeli and in the closed shops
Dove cazzo siete andati tutti?
Where the fuck did you all go?
I vostri sguardi che fondevano i metalli
Your gazes that melted metals
E i camionisti addormentati su di noi ai 110
And the truck drivers falling asleep on us at 110
I nubifragi tra le tue ciglia e il guard-rail, come vorrei
The downpours between your eyelashes and the guardrail, how I wish
I tuoi fuochi artificiali, le tue cazzo di canzoni commerciali
Your fireworks, your goddamn commercial songs
Ci troveremo davanti ai nostri muri dei pianti
We will find ourselves in front of our Wailing Walls
Oppure uccisi da Putin
Or killed by Putin
E quanto costano
And how much do they cost
I tuoi amici che si contano sui petali di quei fiori che quando soffi si disfano
Your friends who are counted on the petals of those flowers that fall apart when you blow on them
Gli aerei per Palermo fermi a prendere freddo
The planes to Palermo stopped to get cold
Dieci grammi nel tuo reggiseno
Ten grams in your bra
I pescherecci che non tornano
The fishing boats that don't come back
Quei lunghi mesi immobili, santi
Those long, still, holy months
Raccoglitori di pomodori, le bombe al fosforo
Tomato pickers, the phosphorus bombs
Quei momenti che respiravamo forte come se stessimo correndo
Those moments when we were breathing hard as if we were running
Come per commemorare i tuoi capelli lunghissimi
As if to commemorate your very long hair
I lavori irregolari, i militiari iraniani
The irregular jobs, the Iranian soldiers
I tramonti che hanno dei colori chimici
The sunsets that have chemical colors
I detenuti morti, i venti forti dei deserti libici
The dead prisoners, the strong winds of the Libyan deserts
I venti che incendiano i campi nomadi
The winds that set fire to the nomad camps
Le meteoriti, le navi ferme immobili tra l'Italia, Malta e la Libia
The meteorites, the ships standing still between Italy, Malta and Libya
I primi fari antinebbia, le nostre ultime bufere violente
The first fog lights, our last violent storms
Le guardie notturne che vanno a dormire
The night guards going to sleep
Non c'è niente da capire, non c'è niente da capire
There is nothing to understand, there is nothing to understand





Авторы: Vasco Brondi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.