Текст и перевод песни Le Luci della Centrale Elettrica - Piromani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incendia
le
farfalle
meccaniche
Подожги
механических
бабочек
Le
rose
lisergiche
e
i
nostri
pochi
orgasmi
Бредовые
розы
и
наши
редкие
оргазмы
Ti
ricordi
dei
combattimenti
fra
i
cigni
finti
Ты
помнишь
поединки
ненастоящих
лебедей
E
delle
sere
a
sbranarsi?
И
вечера
пожирания
друг
друга?
Delle
sere
a
strafarsi
Вечера
безумства
Con
me
non
devi
essere
niente
Со
мной
ты
можешь
быть
никем
Con
me
non
devi
essere
niente
Со
мной
ты
можешь
быть
никем
Venere
del
mio
intestino
tenue
Венера
моего
тонкого
кишечника
Quando
dormo
guido
piano
Когда
я
засыпаю,
я
плавно
веду
Non
ti
preoccupare
Не
волнуйся
Venere
delle
nostre
sterili
polemiche
Венера
наших
бесплодных
споров
Andremo
a
Londra
a
dimagrire
Мы
поедем
в
Лондон
худеть
Con
me
non
devi
essere
niente
Со
мной
ты
можешь
быть
никем
Con
me
non
devi
essere
niente
Со
мной
ты
можешь
быть
никем
Con
me
non
devi
essere
niente
Со
мной
ты
можешь
быть
никем
Con
me
non
devi
essere
niente
Со
мной
ты
можешь
быть
никем
E
stavi
diventando
blu
И
ты
становился
синим
I
tuoi
insulti
Твои
оскорбления
I
tuoi
fiori
finti
Твои
искусственные
цветы
Le
siringhe
disinfettate
Продезинфицированные
шприцы
Coi
nostri
occhi
di
criptonite
С
нашими
глазами
из
криптонита
Coi
nostri
occhi
di
criptonite
С
нашими
глазами
из
криптонита
E
andiamo
vedere
le
luci
И
пойдем
смотреть
на
огни
Della
centrale
elettrica
Электростанции
E
andiamo
a
vedere
le
luci
И
пойдем
смотреть
на
огни
Della
centrale
a
turbogas
Газотурбинной
электростанции
E
tornino
a
scoppiare
a
ridere
И
пусть
снова
взорвутся
от
смеха
Le
nostre
madonne
bulimiche
Наши
несчастные
Мадонны
E
tornino
a
crepare,
ma
dal
ridere
И
пусть
снова
умрут,
но
от
смеха
Le
nostre
madonne
anoressiche
Наши
несчастные
Мадонны
Incendia
le
farfalle
meccaniche
Подожги
механических
бабочек
Le
rose
lisergiche
e
i
nostri
pochi
orgasmi
Бредовые
розы
и
наши
редкие
оргазмы
Ti
ricordi
dei
combattimenti
fra
i
cigni
finti
Ты
помнишь
поединки
ненастоящих
лебедей
E
delle
sere
a
sbranarsi?
И
вечера
пожирания
друг
друга?
Delle
sere
a
strafarsi
Вечера
безумства
Addio
fottiti,
ma
aspettami
Прощай,
[цензура],
но
жди
меня
Addio
fottiti,
ma
aspettami
Прощай,
[цензура],
но
жди
меня
Addio
fottiti,
ma
aspettami
Прощай,
[цензура],
но
жди
меня
Addio
fottiti,
ma
aspettami
Прощай,
[цензура],
но
жди
меня
E
andiamo
a
vedere
le
luci
della
centrale
elettrica
И
пойдем
смотреть
на
огни
электростанции
E
andiamo
a
vedere
i
colori
delle
ciminiere
dall'alto
dei
nostri
elicotteri
immaginari
И
пойдем
смотреть
на
цветные
трубы
завода
с
высоты
наших
воображаемых
вертолетов
Andiamo
a
dare
fuoco
ai
tramonti
e
alle
macchine
parcheggiate
male
Пойдем
поджигать
закаты
и
неправильно
припаркованные
машины
Ad
assaltare
ancora
i
cieli,
a
farci
sconfiggere
e
a
finire
suoi
telegiornali
Снова
штурмовать
небеса,
терпеть
поражения
и
попадать
в
новостные
репортажи
Foto
in
bianco
e
nero
delle
nostre
facce
stravolte
sui
quotidiani
locali
Чёрно-белые
фото
наших
перекошенных
лиц
в
местных
газетах
Andiamo
a
vedere
i
canteri
delle
case
popolari
Пойдем
смотреть
на
стройки
социальных
домов
Dai
finestrini
dei
treni
ad
alta
velocità
Из
окон
скоростных
поездов
Trasformiamo
questa
città
in
un'altra
cazzo
di
città
Превратим
этот
город
в
чертовски
похожий
на
него
город
Andiamo
a
vedere
le
luci
(andiamo
a
vedere
le
luci)
Пойдем
смотреть
на
огни
(пойдем
смотреть
на
огни)
Della
centrale
elettrica
Электростанции
Andiamo
a
vedere
le
luci
(andiamo
a
vedere
le
luci)
Пойдем
смотреть
на
огни
(пойдем
смотреть
на
огни)
Della
centrale
a
turbogas
Газотурбинной
электростанции
E
tornino
a
scoppiare
a
ridere
И
пусть
снова
взорвутся
от
смеха
Le
nostre
madonne
bulimiche
Наши
несчастные
Мадонны
E
tornino
a
crepare,
ma
dal
ridere
И
пусть
снова
умрут,
но
от
смеха
Le
nostre
madonne
anoressiche
Наши
несчастные
Мадонны
E
le
fotomodelle
И
фотомодели
Le
tue
fotomodelle
Твои
фотомодели
E
le
fotomodelle
И
фотомодели
Le
tue
fotomodelle
Твои
фотомодели
E
le
fotomodelle
И
фотомодели
Le
tue
fotomodelle
Твои
фотомодели
Le
tue
fottute
fotomodelle
Твои
проклятые
фотомодели
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasco Brondi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.