Текст и перевод песни Le Luci della Centrale Elettrica - Punk sentimentale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punk sentimentale
Punk sentimentale
C'era
pieno
di
gente
che
esaminava
il
cielo
There
were
people
crowded
together,
examining
the
sky
Avevano
sogni
brevi
in
bianco
e
nero
They
had
short-lived
dreams
in
black
and
white
La
tua
casa
l'ho
rivista,
era
un
lampo
bianco
sporco
I
saw
your
house
again,
It
was
a
flash
of
off-white
Vista
dal
treno
le
ricostruzioni
storiche
From
the
train,
I
saw
historical
reconstructions,
Eran
con
scarpe
di
cemento
sul
fondo
del
Tirreno
With
cement
shoes
at
the
bottom
of
the
Tyrrhenian
Sea
L'amore
si
muove
Love
moves
Secondo
un
meccanismo
simile
a
quello
del
mare
Following
a
mechanism
similar
to
that
of
the
sea
Strana
questa
cosa
How
strange
it
is,
Che
respiriamo
e
poi
smettiamo
di
respirare
That
we
breathe
and
then
stop
breathing
Fanno
la
danza
degli
acquazzoni
They
perform
the
storm
dance
Attorno
al
dito
medio
della
borsa
di
Milano
Around
the
middle
finger
of
the
Milan
stock
exchange
Hanno
sogni
lunghissimi
e
a
colori
They
have
very
long
dreams
in
color
Cantano
l'inno
e
jingle
pubblicitari
They
sing
hymns
and
advertising
jingles,
Toccandosi
il
posto
convenzionale
dei
cuori
Touching
the
conventional
place
of
their
hearts
L'amore
si
muove
Love
moves
Secondo
un
meccanismo
simile
A
quello
del
mare
Following
a
mechanism
similar
to
that
of
the
ocean
Strana
questa
cosa
How
strange
it
is,
Che
respiriamo
e
poi
smettiamo
di
respirare
That
we
breathe
and
then
stop
breathing
Strana
anche
l'intimità
nell'età
della
tecnica
Intimacy
in
the
technological
age
is
also
strange
Tre
generazioni
impreparate
alla
povertà
Three
generations
unprepared
for
poverty
Strane
le
economie
emergenti,
i
miei
divari
interni
Emerging
economies
are
strange,
as
are
my
inner
gaps
Strani
i
bancomat
sfondati
e
flussi
migratori
infiniti
Broken
ATMs
and
endless
streams
of
immigrants
are
strange
Strani
i
corsi
serali,
il
peso
dei
desideri
Evening
classes,
the
weight
of
desires
are
strange
E
sentirsi
forti
nei
corridoi
degli
ospedali
And
feeling
strong
in
the
hallways
of
hospitals
Strano
questo
cielo
chiaro,
le
gradinate
dello
stadio
This
clear
sky
is
strange,
the
stadium
stands
Che
si
riempiono
piano
piano
That
are
filling
up
slowly
Strane
stragi
in
Medio
Oriente,
riunioni
di
terroristi,
riunioni
di
dirigenti
Strange
massacres
in
the
Middle
East,
meetings
of
terrorists,
meetings
of
executives
Strane
discussioni
politiche
costanti
Strange
constant
political
discussions
Il
rapido
declino
dei
calciatori
e
dell'occidente
The
rapid
decline
of
footballers
and
the
West
Strano
esultare
quando
la
costa
scompare
It's
strange
to
exult
when
the
coast
disappears
Strane
vite
moderne
con
risorse
limitate
Strange
modern
lives
with
limited
resources
Voglie
sconfinate,
necessità
infinite
Boundless
desires,
endless
needs
Strane
ancora
a
casa
mia
le
cose
tue
Your
things
are
still
at
my
house,
how
strange
Sapessi
com'è
strano
sentirsi
innamorati
a
Milano
2
If
you
only
knew
how
strange
it
is
to
be
in
love
in
Milan
2
Sapessi
com'è
strano
sentirsi
innamorati
a
Milano
2
If
you
only
knew
how
strange
it
is
to
be
in
love
in
Milan
2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasco Brondi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.