Текст и перевод песни Le Luci della Centrale Elettrica - Stelle marine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
questa
notte
In
this
night
Di
disordine
e
sentinelle,
è
andata
via
la
luce
Of
disorder
and
sentinels,
the
light
went
out
Tutti
hanno
visto
Everyone
saw
Per
la
prima
volta
le
stelle
For
the
first
time
the
stars
In
questa
terra
di
fuochi
non
piove
da
mesi
In
this
land
of
fires,
it
hasn't
rained
for
months
Ovunque
minacce
e
preghiere
Everywhere
threats
and
prayers
Scritte
in
arabo
in
italiano
in
cirillico
con
ideogrammi
cinesi
Written
in
Arabic,
Italian,
Cyrillic,
with
Chinese
ideograms
In
questa
città
moderna
che
un
giorno
sarà
una
città
antichissima
In
this
modern
city
that
one
day
will
be
an
ancient
city
Scolorita
da
troppa
pioggia
troppo
sole
Faded
by
too
much
rain,
too
much
sun
Sarà
bellissima
It
will
be
beautiful
Ho
sentito
la
tua
voce
in
una
conchiglia
I
heard
your
voice
in
a
seashell
L'acqua
si
impara
dalla
sete
Water
is
learned
from
thirst
La
terra
dagli
oceani
attraversati
The
earth
from
the
oceans
crossed
La
pace
dai
racconti
di
battaglia
Peace
from
the
tales
of
battle
Ho
sentito
la
tua
voce
in
una
conchiglia
I
heard
your
voice
in
a
seashell
In
questa
notte
In
this
night
Alcuni
superano
i
deserti
Some
overcome
deserts
I
mostri
marini
i
loro
destini
Sea
monsters,
their
destinies
Hanno
i
segni
sui
polsi
dei
sogni
enormi
e
documenti
falsi
They
have
the
marks
on
their
wrists
of
enormous
dreams
and
false
documents
In
questa
terra
di
laghi,
di
vulcani
In
this
land
of
lakes,
volcanoes
Di
corsie
preferenziali,
persone
sorridenti
e
cieli
sereni
Of
preferential
lanes,
smiling
people
and
serene
skies
Sono
sacri
gli
interessi
dell'ENI
The
interests
of
ENI
are
sacred
In
questa
città
stupenda
In
this
amazing
city
Dove
si
infrange
l'onda
migratoria
Where
the
migratory
wave
breaks
E
il
dormiveglia
di
chi
passa
And
the
drowsiness
of
those
who
pass
Tutta
la
notte
sull'
A90
All
night
on
the
A90
Ho
sentito
la
tua
voce
in
una
conchiglia
I
heard
your
voice
in
a
seashell
L'acqua
si
impara
dalla
sete
Water
is
learned
from
thirst
La
terra
dagli
oceani
attraversati
The
earth
from
the
oceans
crossed
La
pace
dai
racconti
di
battaglia
Peace
from
the
tales
of
battle
Ho
sentito
la
tua
voce
in
una
conchiglia
I
heard
your
voice
in
a
seashell
In
questa
notte
buia
In
this
dark
night
Un
razzo
lanciato
A
launched
rocket
Come
una
stella
filante
un
canto
struggente
arriva
in
centro
Like
a
shooting
star,
a
poignant
song
reaches
the
center
Trasportata
dal
vento
Carried
by
the
wind
La
sabbia
del
deserto
The
desert
sand
In
questa
terra
di
confusissimi
sogni
In
this
land
of
confused
dreams
D'oro,
d'argento,
di
cemento
armato
Of
gold,
silver,
reinforced
concrete
Il
cielo
è
sempre
più
blu
The
sky
is
increasingly
blue
Blu
metallizzato
Metallic
blue
In
questa
città
tutto
è
illuminato
In
this
city
everything
is
illuminated
E
fuori
dalla
stazione
danze
tribali,
esplosioni
And
outside
the
station
tribal
dances,
explosions
Cartoline,
un
bambino
appena
nato
Postcards,
a
newborn
child
Le
sue
mani
sembrano
stelle
marine
His
hands
look
like
starfish
Sembrano
stelle
marine
They
look
like
starfish
Sembrano
stelle
marine
They
look
like
starfish
Ho
sentito
la
tua
voce
in
una
conchiglia
I
heard
your
voice
in
a
seashell
L'acqua
si
impara
dalla
sete
Water
is
learned
from
thirst
La
terra
dagli
oceani
attraversati
The
earth
from
the
oceans
crossed
La
pace
dai
racconti
di
battaglia
Peace
from
the
tales
of
battle
L'acqua
si
impara
dalla
sete
Water
is
learned
from
thirst
La
terra
dagli
oceani
attraversati
The
earth
from
the
oceans
crossed
La
pace
dai
racconti
di
battaglia
Peace
from
the
tales
of
battle
L'acqua
si
impara
dalla
sete
Water
is
learned
from
thirst
La
terra
dagli
oceani
attraversati
The
earth
from
the
oceans
crossed
La
pace
dai
racconti
di
battaglia
Peace
from
the
tales
of
battle
L'acqua
si
impara
dalla
sete
Water
is
learned
from
thirst
La
terra
dagli
oceani
attraversati
The
earth
from
the
oceans
crossed
La
pace
dai
racconti
di
battaglia
Peace
from
the
tales
of
battle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasco Brondi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.