Le Luci della Centrale Elettrica - Una guerra lampo pop - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Le Luci della Centrale Elettrica - Una guerra lampo pop




Una guerra lampo pop
Молниеносная поп-война
Come sempre sono tempi incerti
Как всегда, времена неопределённые,
Gli uffici trasparenti dei grattacieli più alti sono vuoi ma illuminati
Офисы прозрачные небоскрёбов самых высоких пусты, но освещены.
I ragazzi trattengono i respiri, i battiti del cuore
Ребята задерживают дыхание, биение сердца,
Per non farsi sentire
Чтобы не выдать себя.
Vivono in mezzo ai campi dove non possono farsi del male
Живут среди полей, где не могут причинить себе вреда.
Da quelle colline guardano giù verso il paese
С тех холмов смотрят вниз, на страну,
Le case, le discoteche, le chiese
На дома, дискотеки, церкви,
E dicono "Da qui tutto bene
И говорят: "Отсюда всё хорошо.
Di quest'epoca non resteranno neanche delle belle rovine"
От этой эпохи не останется даже красивых руин".
E dicono "Da qui tutto bene"
И говорят: "Отсюда всё хорошо".
Solo il presidente si chiede chi abbia autorizzato questo temporale
Только президент спрашивает, кто разрешил этот ливень.
Negli gli ex quatieri ricchi
В бывших богатых кварталах
Un cielo grigio perla splende sugli alberi disposti in file a distanze regolari
Небо серо-жемчужное сияет над деревьями, высаженными рядами на равных расстояниях.
I ragazzi per terra pedono sangue d'argento
Ребята на земле теряют серебряную кровь.
Se solo la rivoluzione d'Ottobre fosse stata di Marzo o di Aprile
Если бы только Октябрьская революция была в марте или апреле,
Quando dalle colline guardavano giù verso il paese
Когда с холмов смотрели вниз, на страну,
Le case, le discoteche, le chiese
На дома, дискотеки, церкви,
E dicevano "Da qui tutto bene
И говорили: "Отсюда всё хорошо.
Di quest'epoca non resteranno neanche delle belle rovine"
От этой эпохи не останется даже красивых руин".
Dicevano "Da qui tutto bene"
Говорили: "Отсюда всё хорошо".
Solo il presidente si chiede chi abbia autorizzato questo temporale
Только президент спрашивает, кто разрешил этот ливень.
C'erano per terra i loro occhi bellissimi ma che funzionavano male
На земле были их прекрасные, но плохо видящие глаза.
C'era sempre lo stesso grande cielo in disordine, indifferente sulla capitale
Всё то же огромное небо, беспорядочное, безразличное, над столицей.
C'erano cose che si sentivano ancora in dovere di sognare
Были вещи, которые всё ещё чувствовали себя обязанными мечтать,
Anche qui nell'impero del male minore
Даже здесь, в империи меньшего зла.
C'erano le ultime farfalle bianche in formazioni compatte intorno all'ora volare
Были последние белые бабочки, плотными стаями, кружащие около часа полёта.
C'era un pacifico jet in cielo verso Nord e posti gratis dove lavorare
Был мирный самолёт в небе, летящий на север, и бесплатные места для работы.
C'erano ancora delle scritte colorate incomprensibili sui muri
На стенах всё ещё были непонятные цветные надписи,
E c'era nell'aria ancora una traccia del loro amore feroce
И в воздухе ещё витал след их свирепой любви,
Anche se fecero un deserto e lo chiamarono pace
Хотя они сделали пустыню и назвали её миром.
Anche se fecero un deserto e lo chiamarono pace
Хотя они сделали пустыню и назвали её миром.
Anche se fecero un deserto e lo chiamarono pace
Хотя они сделали пустыню и назвали её миром.
Anche se fecero un deserto e lo chiamarono pace
Хотя они сделали пустыню и назвали её миром.





Авторы: Vasco Brondi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.