Текст и перевод песни Le Luci della Centrale Elettrica - Una guerra lampo pop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una guerra lampo pop
Молниеносная поп-война
Come
sempre
sono
tempi
incerti
Как
всегда,
времена
неопределённые,
Gli
uffici
trasparenti
dei
grattacieli
più
alti
sono
vuoi
ma
illuminati
Офисы
прозрачные
небоскрёбов
самых
высоких
пусты,
но
освещены.
I
ragazzi
trattengono
i
respiri,
i
battiti
del
cuore
Ребята
задерживают
дыхание,
биение
сердца,
Per
non
farsi
sentire
Чтобы
не
выдать
себя.
Vivono
in
mezzo
ai
campi
dove
non
possono
farsi
del
male
Живут
среди
полей,
где
не
могут
причинить
себе
вреда.
Da
quelle
colline
guardano
giù
verso
il
paese
С
тех
холмов
смотрят
вниз,
на
страну,
Le
case,
le
discoteche,
le
chiese
На
дома,
дискотеки,
церкви,
E
dicono
"Da
qui
tutto
bene
И
говорят:
"Отсюда
всё
хорошо.
Di
quest'epoca
non
resteranno
neanche
delle
belle
rovine"
От
этой
эпохи
не
останется
даже
красивых
руин".
E
dicono
"Da
qui
tutto
bene"
И
говорят:
"Отсюда
всё
хорошо".
Solo
il
presidente
si
chiede
chi
abbia
autorizzato
questo
temporale
Только
президент
спрашивает,
кто
разрешил
этот
ливень.
Negli
gli
ex
quatieri
ricchi
В
бывших
богатых
кварталах
Un
cielo
grigio
perla
splende
sugli
alberi
disposti
in
file
a
distanze
regolari
Небо
серо-жемчужное
сияет
над
деревьями,
высаженными
рядами
на
равных
расстояниях.
I
ragazzi
per
terra
pedono
sangue
d'argento
Ребята
на
земле
теряют
серебряную
кровь.
Se
solo
la
rivoluzione
d'Ottobre
fosse
stata
di
Marzo
o
di
Aprile
Если
бы
только
Октябрьская
революция
была
в
марте
или
апреле,
Quando
dalle
colline
guardavano
giù
verso
il
paese
Когда
с
холмов
смотрели
вниз,
на
страну,
Le
case,
le
discoteche,
le
chiese
На
дома,
дискотеки,
церкви,
E
dicevano
"Da
qui
tutto
bene
И
говорили:
"Отсюда
всё
хорошо.
Di
quest'epoca
non
resteranno
neanche
delle
belle
rovine"
От
этой
эпохи
не
останется
даже
красивых
руин".
Dicevano
"Da
qui
tutto
bene"
Говорили:
"Отсюда
всё
хорошо".
Solo
il
presidente
si
chiede
chi
abbia
autorizzato
questo
temporale
Только
президент
спрашивает,
кто
разрешил
этот
ливень.
C'erano
per
terra
i
loro
occhi
bellissimi
ma
che
funzionavano
male
На
земле
были
их
прекрасные,
но
плохо
видящие
глаза.
C'era
sempre
lo
stesso
grande
cielo
in
disordine,
indifferente
sulla
capitale
Всё
то
же
огромное
небо,
беспорядочное,
безразличное,
над
столицей.
C'erano
cose
che
si
sentivano
ancora
in
dovere
di
sognare
Были
вещи,
которые
всё
ещё
чувствовали
себя
обязанными
мечтать,
Anche
qui
nell'impero
del
male
minore
Даже
здесь,
в
империи
меньшего
зла.
C'erano
le
ultime
farfalle
bianche
in
formazioni
compatte
intorno
all'ora
volare
Были
последние
белые
бабочки,
плотными
стаями,
кружащие
около
часа
полёта.
C'era
un
pacifico
jet
in
cielo
verso
Nord
e
posti
gratis
dove
lavorare
Был
мирный
самолёт
в
небе,
летящий
на
север,
и
бесплатные
места
для
работы.
C'erano
ancora
delle
scritte
colorate
incomprensibili
sui
muri
На
стенах
всё
ещё
были
непонятные
цветные
надписи,
E
c'era
nell'aria
ancora
una
traccia
del
loro
amore
feroce
И
в
воздухе
ещё
витал
след
их
свирепой
любви,
Anche
se
fecero
un
deserto
e
lo
chiamarono
pace
Хотя
они
сделали
пустыню
и
назвали
её
миром.
Anche
se
fecero
un
deserto
e
lo
chiamarono
pace
Хотя
они
сделали
пустыню
и
назвали
её
миром.
Anche
se
fecero
un
deserto
e
lo
chiamarono
pace
Хотя
они
сделали
пустыню
и
назвали
её
миром.
Anche
se
fecero
un
deserto
e
lo
chiamarono
pace
Хотя
они
сделали
пустыню
и
назвали
её
миром.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasco Brondi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.