Le Magdalena - 1915 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Le Magdalena - 1915




1915
1915
Encerraste mi corazón para juzgarlo, evaluarlo y compararlo
You have imprisoned my heart to try to judge, weigh and compare it
Escogiste estrenar un nuevo corazón sin llanto, sin camino,
You chose to unveil a new heart, with no tears, without a path
Sin rasguños, sin, sin tantos malos ratos
Without scratches, without, without, many painful moments
Oyéme si yo fallé con tus pies, me tropecé
Listen, if I failed in your eyes, I faltered
Fue tan fácil, primero no era por era por ti
It was so easy, first, it wasn't for me, it was for you,
El juego de la veleta comenzó
The weathercock game began
Y en el fondo fondo se quedó
And deep down, it stayed that way
Fue tan fácil, para matar el amor
It was so easy, to kill love
La receta secreta para distraer la
The secret recipe to distract the
Cabeza, el antídoto que cada poro cerró
Mind, the antidote that stopped every pore
Tu amor, se esfumó tan pronto amaneció, tan pronto la pasión llegó
Your love, it vanished as soon as dawn broke, as soon as passion arrived
Sinceridad, esperaba de tu boca destilar
Sincerity, I expected your mouth to utter it
Oh la caravana, que poca fe quedaba
Oh, the caravan, how little faith remains
Fue tan fácil, primero no era por era por ti
It was so easy, first, it wasn't for me, it was for you,
El juego de la veleta comenzó
The weathercock game began
Y en el fondo fondo se quedó
And deep down, it stayed that way
Fue tan fácil, para matar el amor
It was so easy, to kill love
La receta secreta para distraer la
The secret recipe to distract the
Cabeza el antídoto que cada poro cerró
Mind, the antidote that stopped every pore
Y todos esos meses que luché por ti, puse al límite mi corazón
And all those months that I fought for you, pushed my heart to its limits
Un te amo mal usado dice haberme ahorrado malos ratos
An "I love you" wrongly used, claiming to have saved me from bad times
Corazón herido, corazón furioso
Wounded heart, furious heart
Yo te sano con mi voz
I heal you with my voice
1915 días a tu lado, creo que fueron más pero ahora no importa tanto
1915 days by your side, I think there were more, but now that doesn't matter
Esos días fueron comparados con unos cuantos, con unos cuantos
Those days were compared to a few, to a few
Fue tan fácil, primero no era por era por ti
It was so easy, first, it wasn't for me, it was for you,
El juego de la veleta comenzó
The weathercock game began
Y en el fondo fondo se quedó
And deep down, it stayed that way






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.