Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Abrumes, Amor
Не дави на меня, любовь
No
es
por
decirte
que
no
llames,
pero
has
de
entender
que
no
puedo
estar
así
Не
хочу
говорить,
чтобы
ты
не
звонила,
но
ты
должна
понять,
что
я
не
могу
так
Pendiente
de
tu
amor
Быть
зависимым
от
твоей
любви.
No
es
por
decirte
que
me
llames,
pero
si
tœ
ves
que
es
más
fácil
para
ti
lo
puedes
Не
хочу
говорить,
чтобы
ты
мне
звонила,
но
если
тебе
так
легче,
ты
можешь
Me
quieres
ya
lo
sé,
mil
veces
he
oído
ya
esa
vieja
canción
Ты
меня
любишь,
я
знаю,
тысячу
раз
я
слышал
эту
старую
песню.
Es
conveniente
que
me
llames,
para
así
saber
que
las
cosas
marchan
bien
y
piensas
Хорошо
бы
ты
позвонила,
чтобы
я
знал,
что
всё
в
порядке
и
ты
думаешь
Si
no
me
llamas
yo
me
muero,
no
es
exageración,
necesito
oir
tu
voz,
llama
de
una
vez
Если
ты
не
позвонишь,
я
умру,
это
не
преувеличение,
мне
нужно
услышать
твой
голос,
позвони
же.
Tú
no
me
quieres
ya,
no
hay
más
explicación
a
tu
silencio,
a
tu
abandono,
si
no
me
Ты
меня
больше
не
любишь,
нет
другого
объяснения
твоему
молчанию,
твоему
безразличию,
если
ты
не
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Teresa Iturrioz Aguirre, Errazkin Leiceaga Ibon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.