Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Tres Años
Für drei Jahre
En
el
tren,
muy
lejos
ya
de
la
estación
Im
Zug,
schon
sehr
weit
vom
Bahnhof
entfernt
(La
estación)
(Der
Bahnhof)
Leyendo
un
libro
sin
pensar
Ein
Buch
lesend,
ohne
nachzudenken
(Sin
pensar)
(Ohne
nachzudenken)
Prefiero
no
pensar
Ich
denke
lieber
nicht
nach
Cada
vez
que
el
viento
sopla
hacia
el
sur
Jedes
Mal,
wenn
der
Wind
nach
Süden
weht
(Hacia
el
sur)
(Nach
Süden)
Me
gustaría
pasear
riéndome
con
él
Ich
würde
gerne
lachend
mit
ihm
spazieren
gehen
(Pasear)
(Spazieren
gehen)
Vacaciones,
un
verano
Ferien,
ein
Sommer
Sin
pensar
en
nada
Ohne
an
etwas
zu
denken
Tiempo
atrás,
una
semana
bajo
el
sol
Vor
einiger
Zeit,
eine
Woche
unter
der
Sonne
(Tiempo
atrás)
(Vor
einiger
Zeit)
Dejando
escapar
el
tren
de
vuelta
a
mi
país
Liess
den
Zug
zurück
in
meine
Heimat
fahren
(Bajo
el
sol)
(Unter
der
Sonne)
Tiempo
atrás,
del
mundo
entero
me
olvidé
Vor
einiger
Zeit
vergaß
ich
die
ganze
Welt
Y
ahora
vuelvo
a
mi
país
Und
jetzt
kehre
ich
in
meine
Heimat
zurück
(No
pensar)
(Nicht
nachdenken)
Prefiero
no
pensar
Ich
denke
lieber
nicht
nach
Vacaciones,
un
verano
Ferien,
ein
Sommer
Sin
pensar
en
nada
Ohne
an
etwas
zu
denken
Tiempo
atrás
bailaba
Vor
einiger
Zeit
tanzte
ich
Junto
a
él
reía
Neben
ihm
lachte
ich
Ahora
ya
de
vuelta
a
mi
país
Jetzt
schon
zurück
in
meiner
Heimat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Composer/author Unknown, Teresa Iturrioz Aguirre, Ibon Errazkin Leiceaga
Альбом
Le Mans
дата релиза
07-11-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.