Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Oh, Romeo, Romeo!
Oh, Romeo, Romeo!
Cuando
a
los
veinte
me
casé
When
I
wed
at
twenty,
Todo
era
tan
distinto,
tan
nuevo
Everything
was
so
different,
so
new.
Un
piso
en
la
ciudad,
un
marido
muy
cabal
A
flat
in
the
city,
a
husband
so
true.
Él
parecía
disfrutar
He
seemed
to
delight
Con
nuestra
vida
en
orden
In
our
ordered
life.
Saliendo
una
noche
cada
mes,
yendo
al
cine
Capitol
One
night
out
a
month,
at
the
Capitol.
Cómo
pude
equivocarme
así
How
could
I
have
been
so
wrong?
Parecía
tan
serio
y
tan
formal
He
seemed
so
earnest,
so
formal.
Un
buen
día
empezó
a
apostar
One
day
he
took
up
gambling,
El
casino,
las
carreras,
el
bingo
Casino,
the
races,
the
bingo,
Sin
miramiento
se
gastó
cuanto
había
en
nuestro
hogar
With
no
regard
for
the
money
he
was
throwing.
Cómo
pude
equivocarme
así
How
could
I
have
been
so
wrong?
Parecía
tan
serio
y
tan
formal
He
seemed
so
earnest,
so
formal.
La
enciclopedia,
el
mueble-bar
The
Encyclopedia,
the
drinks
cabinet,
Todo
se
nos
fue
en
el
juego
All
gone
to
the
bookies.
No
queda
ni
ese
equipo
musical
tan
bonito
del
salón
Down
to
that
lovely
hi-fi
in
the
lounge.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Composer/author Unknown, Teresa Iturrioz Aguirre, Ibon Errazkin Leiceaga
Альбом
Saudade
дата релиза
29-01-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.