Quân A.P - Còn Gì Đau Hơn Chữ Đã Từng - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quân A.P - Còn Gì Đau Hơn Chữ Đã Từng




Còn Gì Đau Hơn Chữ Đã Từng
What's More Painful Than the Word "Used To Be"?
Còn đau hơn chữ đã từng?
What's more painful than the word "used to be"?
Đã yêu đã hy vọng
Having loved, having hoped
Từng cho nhau
Having given each other
Những ức úa màu
Faded memories
Còn đau hơn chữ đã từng?
What's more painful than the word "used to be"?
Đã từng tay níu tay
Having held hands
chẳng thể giữ lấy để lạc nhau
But couldn't hold on to each other and lost each other
Tình đẹp khi tình lỡ
Beautiful love when love is gone
Nếu không chúng ta
If not us
Phải biết vấn vương những gì?
What should we miss?
Nếu không nợ nhau?
If we didn't owe each other?
Nếu không tiếc nuối?
If we had no regrets?
ngày xưa ấy nghĩ rằng tay trong tay
Because in the past, we thought that hand in hand
Phải chiến thắng tất cả
Had to defeat everything
Mình dại khờ thế đấy
We were so foolish
Thời gian tàn nhẫn, ta chỉ biết im lặng
Time is cruel, we can only be silent
Đành mặc cho nhân duyên sắp đặt
Let fate decide
Từng lời đã hứa nay chẳng thể giữ nữa
The promises we made can't be kept now
Đành phải nhờ người khác gánh vác
We have to let someone else bear the burden
Chúng ta sau này sẽ tất cả
We will have everything in the future
Chỉ tiếc rằng không thể nhau
It's just a pity that we can't have each other
Như đã từng
Like we used to
Phải chăng ta đã quá bồng bột?
Were we too reckless?
Cứ yêu cứ mộng
Just loving, just dreaming
không hề biết
Without knowing
Phải yêu một người thế nào
How to love someone
Để rồi khi học cách yêu rồi
And then when we learned how to love
Mới nhận ra chúng ta
We realized that we
Chẳng còn lại ngoài chữ đã từng
Have nothing left but the word "used to be"
Tình đẹp khi tình lỡ
Beautiful love when love is gone
Nếu không chúng ta
If not us
Phải biết vấn vương những gì?
What should we miss?
Nếu không nợ nhau?
If we didn't owe each other?
Nếu không tiếc nuối?
If we had no regrets?
ngày xưa ấy nghĩ rằng tay trong tay
Because in the past, we thought that hand in hand
Phải chiến thắng tất cả
Had to defeat everything
Mình dại khờ thế đấy
We were so foolish
Thời gian tàn nhẫn, ta chỉ biết im lặng
Time is cruel, we can only be silent
Đành mặc cho nhân duyên sắp đặt
Let fate decide
Từng lời đã hứa nay chẳng thể giữ nữa
The promises we made can't be kept now
Đành phải nhờ người khác gánh vác
We have to let someone else bear the burden
Chúng ta sau này sẽ tất cả
We will have everything in the future
Chỉ tiếc rằng không thể nhau
It's just a pity that we can't have each other
Như đã từng
Like we used to
ngày xưa ấy nghĩ rằng tay trong tay
Because in the past, we thought that hand in hand
Phải chiến thắng tất cả
Had to defeat everything
Mình dại khờ thế đấy
We were so foolish
Thời gian tàn nhẫn, ta chỉ biết im lặng
Time is cruel, we can only be silent
Đành mặc cho nhân duyên sắp đặt
Let fate decide
Từng lời đã hứa nay chẳng thể giữ nữa
The promises we made can't be kept now
Đành phải nhờ người khác gánh vác
We have to let someone else bear the burden
Chúng ta sau này sẽ tất cả
We will have everything in the future
Chỉ tiếc rằng không thể nhau
It's just a pity that we can't have each other
Như đã từng
Like we used to
Chỉ tiếc rằng không thể nhau
It's just a pity that we can't have each other
Như đã từng
Like we used to






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.