Текст и перевод песни Quân A.P - Còn Gì Đau Hơn Chữ Đã Từng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Còn Gì Đau Hơn Chữ Đã Từng
Что больнее слова "было"?
Còn
gì
đau
hơn
chữ
đã
từng?
Что
больнее
слова
"было"?
Đã
yêu
đã
hy
vọng
Мы
любили,
надеялись,
Từng
cho
nhau
Дарили
друг
другу
Những
ký
ức
úa
màu
Поблекшие
воспоминания.
Còn
gì
đau
hơn
chữ
đã
từng?
Что
больнее
слова
"было"?
Đã
từng
tay
níu
tay
Держались
за
руки,
Mà
chẳng
thể
giữ
lấy
để
lạc
nhau
Но
не
смогли
удержать,
и
потеряли
друг
друга.
Tình
đẹp
khi
tình
lỡ
Любовь
прекрасна,
когда
потеряна,
Nếu
không
chúng
ta
Иначе
зачем
бы
нам
Phải
biết
vấn
vương
những
gì?
Хранить
эти
чувства?
Nếu
không
nợ
nhau?
Если
бы
не
были
должны
друг
другу?
Nếu
không
tiếc
nuối?
Если
бы
не
сожалели?
Vì
ngày
xưa
ấy
nghĩ
rằng
tay
trong
tay
Ведь
когда-то
думали,
что
рука
об
руку
Phải
chiến
thắng
tất
cả
Победим
все
на
свете.
Mình
dại
khờ
thế
đấy
Мы
были
так
наивны.
Thời
gian
tàn
nhẫn,
ta
chỉ
biết
im
lặng
Время
безжалостно,
мы
могли
лишь
молчать,
Đành
mặc
cho
nhân
duyên
sắp
đặt
Предоставляя
судьбе
распоряжаться
нами.
Từng
lời
đã
hứa
nay
chẳng
thể
giữ
nữa
Данные
друг
другу
обещания
больше
не
сдержать,
Đành
phải
nhờ
người
khác
gánh
vác
Придется
просить
кого-то
другого
взять
этот
груз.
Chúng
ta
sau
này
sẽ
có
tất
cả
У
нас
потом
будет
все,
Chỉ
tiếc
rằng
không
thể
có
nhau
Только
жаль,
что
не
будем
вместе,
Như
đã
từng
Как
когда-то.
Phải
chăng
ta
đã
quá
bồng
bột?
Быть
может,
мы
были
слишком
безрассудны?
Cứ
yêu
cứ
mơ
mộng
Просто
любили,
мечтали,
Mà
không
hề
biết
Не
зная,
Phải
yêu
một
người
thế
nào
Как
нужно
любить.
Để
rồi
khi
học
cách
yêu
rồi
И
лишь
научившись
любить,
Mới
nhận
ra
chúng
ta
Поняли,
что
у
нас
Chẳng
còn
lại
gì
ngoài
chữ
đã
từng
Не
осталось
ничего,
кроме
слова
"было".
Tình
đẹp
khi
tình
lỡ
Любовь
прекрасна,
когда
потеряна,
Nếu
không
chúng
ta
Иначе
зачем
бы
нам
Phải
biết
vấn
vương
những
gì?
Хранить
эти
чувства?
Nếu
không
nợ
nhau?
Если
бы
не
были
должны
друг
другу?
Nếu
không
tiếc
nuối?
Если
бы
не
сожалели?
Vì
ngày
xưa
ấy
nghĩ
rằng
tay
trong
tay
Ведь
когда-то
думали,
что
рука
об
руку
Phải
chiến
thắng
tất
cả
Победим
все
на
свете.
Mình
dại
khờ
thế
đấy
Мы
были
так
наивны.
Thời
gian
tàn
nhẫn,
ta
chỉ
biết
im
lặng
Время
безжалостно,
мы
могли
лишь
молчать,
Đành
mặc
cho
nhân
duyên
sắp
đặt
Предоставляя
судьбе
распоряжаться
нами.
Từng
lời
đã
hứa
nay
chẳng
thể
giữ
nữa
Данные
друг
другу
обещания
больше
не
сдержать,
Đành
phải
nhờ
người
khác
gánh
vác
Придется
просить
кого-то
другого
взять
этот
груз.
Chúng
ta
sau
này
sẽ
có
tất
cả
У
нас
потом
будет
все,
Chỉ
tiếc
rằng
không
thể
có
nhau
Только
жаль,
что
не
будем
вместе,
Như
đã
từng
Как
когда-то.
Vì
ngày
xưa
ấy
nghĩ
rằng
tay
trong
tay
Ведь
когда-то
думали,
что
рука
об
руку
Phải
chiến
thắng
tất
cả
Победим
все
на
свете.
Mình
dại
khờ
thế
đấy
Мы
были
так
наивны.
Thời
gian
tàn
nhẫn,
ta
chỉ
biết
im
lặng
Время
безжалостно,
мы
могли
лишь
молчать,
Đành
mặc
cho
nhân
duyên
sắp
đặt
Предоставляя
судьбе
распоряжаться
нами.
Từng
lời
đã
hứa
nay
chẳng
thể
giữ
nữa
Данные
друг
другу
обещания
больше
не
сдержать,
Đành
phải
nhờ
người
khác
gánh
vác
Придется
просить
кого-то
другого
взять
этот
груз.
Chúng
ta
sau
này
sẽ
có
tất
cả
У
нас
потом
будет
все,
Chỉ
tiếc
rằng
không
thể
có
nhau
Только
жаль,
что
не
будем
вместе,
Như
đã
từng
Как
когда-то.
Chỉ
tiếc
rằng
không
thể
có
nhau
Только
жаль,
что
не
будем
вместе,
Như
đã
từng
Как
когда-то.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.