Текст и перевод песни Le Motif - Dors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′suis
au
charbon
loin
dans
la
mine
pour
tes
beaux
yeux
bruns
I'm
down
in
the
mine
for
your
beautiful
brown
eyes
Du
plomb
dans
l'aile,
aussi
des
rides
pour
tes
cheveux
châtains
Lead
in
my
wing,
and
also
wrinkles
for
your
auburn
hair
Toujours
debout
après
minuit,
debout
le
matin
Always
up
past
midnight,
up
in
the
morning
J′espère
que
les
anges
qui
veillent
sur
toi
ne
dorment
pas
I
hope
the
angels
who
watch
over
you
don't
sleep
Les
mains
écorchées,
j'verse
la
poudre
dans
dans
ton
biberon
Hands
flayed,
I
pour
the
powder
into
your
bottle
J'pars
à
la
guerre
chaque
fois
que
je
descends
le
perron
I
go
to
war
every
time
I
go
down
the
porch
Un
jour
peut-être
les
êtres
humains
s′embelliront
Maybe
one
day
humans
will
become
beautiful
J′espère
qu'les
anges
qui
veillent
sur
toi
ne
dorment
pas
I
hope
the
angels
who
watch
over
you
don't
sleep
L′idée
d'ta
perte
et
les
algos
me
terrorisent
The
idea
of
losing
you
and
the
algorithms
terrifies
me
Si
je
te
laisse,
c′est
juste
pour
mieux
revenir
If
I
leave
you,
it's
just
to
come
back
better
Si
je
cligne
des
yeux,
j'te
verrai
pas
grandir
If
I
blink,
I
won't
see
you
grow
up
C′est
pour
ça
que
je
n'dors
plus
That's
why
I
don't
sleep
anymore
(Dors
plus,
dors
plus,
dors
plus,
dors
plus)
(Sleep
anymore,
sleep
anymore,
sleep
anymore,
sleep
anymore)
À
c'qu′il
paraît
je
suis
en
tendance
dans
les
recherches
Apparently
I'm
trending
in
searches
Dis-moi,
j′suis
combientième
dans
le
classement
de
ton
cœur
Tell
me,
what
rank
am
I
in
your
heart
Devant
ton
doudou
mais
sûrement
derrière
ta
mère
Ahead
of
your
teddy
bear
but
surely
behind
your
mother
J'espère
qu′les
anges
qui
veillent
sur
toi
ne
dorment
pas
(dorment
pas)
I
hope
the
angels
who
watch
over
you
don't
sleep
(don't
sleep)
La
haine
sous
cachet
depuis
que
l'amour
a
pris
la
coupe
Hatred
under
wraps
since
love
won
the
cup
Je
lace
tes
souliers
pour
la
route,
ton
compte
ne
verra
jamais
l′rouge
I
lace
your
shoes
for
the
road,
your
account
will
never
see
red
Si
je
tombe,
prends
le
relais,
finis
la
course
If
I
fall,
take
over,
finish
the
race
J'espère
qu′les
anges
qui
veillent
sur
toi
ne
dorment
pas
(dorment
pas)
I
hope
the
angels
who
watch
over
you
don't
sleep
(don't
sleep)
L'idée
de
ta
perte
et
les
algos
me
terrorisent
The
idea
of
losing
you
and
the
algorithms
terrifies
me
Si
je
te
laisse,
c'est
juste
pour
mieux
revenir
If
I
leave
you,
it's
just
to
come
back
better
Si
je
cligne
des
yeux,
j′te
verrai
pas
grandir
If
I
blink,
I
won't
see
you
grow
up
C′est
pour
ça
que
je
n'dors
plus
That's
why
I
don't
sleep
anymore
(Dors
plus,
dors
plus,
dors
plus,
dors
plus)
(Sleep
anymore,
sleep
anymore,
sleep
anymore,
sleep
anymore)
(Dors
plus,
dors
plus,
dors
plus,
dors
plus)
(Sleep
anymore,
sleep
anymore,
sleep
anymore,
sleep
anymore)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Le Motif, Redzol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.