Le Motif - Playlist - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Le Motif - Playlist




Playlist
Playlist
Tu me fais ton cinoche
You put on a show for me
J'suis à ta séance
I'm at your screening
Devant ta brioche
In front of your sweet treat
Je me sens comme un mioche
I feel like a kid
Quand ton fessier ricoche
When your butt bounces
Et que l'on s'isole
And we isolate ourselves
Va-et-vient dans ta teuch
Back and forth in your head
J'en ressors en pirogue
I come out in a canoe
J'y vois clair dans ton game
I see clearly in your game
En avant première
In preview
J'ai niqué des mères avant qu'elles ne le deviennent
I fucked mothers before they became them
Je te prendrai en toffe pour tout leaker un jour
I'll take you as a hostage to leak everything one day
Avec ou sans ton accord mais sans c'est beaucoup plus cool
With or without your consent, but without is much cooler
Laisse-moi croire que c'est pour la vie, oui
Let me believe it's for life, yeah
Laisse-moi croire que c'est pour la vie, oui
Let me believe it's for life, yeah
Qu'entre nous deux ce ne sera jamais fini
That between us it will never be over
Qu'entre nous deux ce ne sera jamais fini
That between us it will never be over
Mets notre son favori en playlist, playlist
Put our favorite song on the playlist, playlist
Sur Spotify jusqu'à en vieillir, vieillir
On Spotify until we get old, old
Après le meilleur, je te ferai le pire, ouais le pire
After the best, I'll give you the worst, yeah the worst
Entre nous deux ce ne sera jamais fini
Between us it will never be over
Mets notre son favori en playlist, playlist
Put our favorite song on the playlist, playlist
Sur Spotify jusqu'à en vieillir, vieillir
On Spotify until we get old, old
Après le meilleur, je te ferai le pire, ouais le pire
After the best, I'll give you the worst, yeah the worst
Entre nous deux ce ne sera jamais fini
Between us it will never be over
Dans quel trou ai-je encore fait naufrage
What hole did I shipwreck in again?
Je t'ai accroché au chauffage
I hung you on the radiator
Tu te secoues et tu te détaches
You shake yourself and break free
Trouves-tu cela un peu sauvage
Do you find that a little wild?
J'ai des tendances un peu déviantes
I have somewhat deviant tendencies
Je pisse l'Evian sur le visage
I pee Evian on your face
C'est chaud tant mieux, vu que t'es frileuse
That's hot, which is good since you're always cold
Tu me jettes des roses très épineuses
You throw very thorny roses at me
J'ai le vertige, j'suis en haut
I'm dizzy, I'm at the top
De la liste des gens que t'as ken avant
Of the list of people you've slept with before
Dans les moments tu ne m'insultes pas, je te trouve très avenante
In the moments you don't insult me, I find you very charming
tu dois attendre, si ce n'est pas en bas de chez elle
Where do you have to wait, if not downstairs at her place?
tu te vois à 30 ans, si ce n'est pas à côté d'elle
Where do you see yourself at 30, if not by her side?
Laisse-moi croire que c'est pour la vie, oui
Let me believe it's for life, yeah
Laisse-moi croire que c'est pour la vie, oui
Let me believe it's for life, yeah
Qu'entre nous deux ce ne sera jamais fini
That between us it will never be over
Qu'entre nous deux ce ne sera jamais fini
That between us it will never be over
Mets notre son favori en playlist, playlist
Put our favorite song on the playlist, playlist
Sur Spotify jusqu'à en vieillir, vieillir
On Spotify until we get old, old
Après le meilleur, je te ferai le pire, ouais le pire
After the best, I'll give you the worst, yeah the worst
Entre nous deux ce ne sera jamais fini
Between us it will never be over
Mets notre son favori en playlist, playlist
Put our favorite song on the playlist, playlist
Sur Spotify jusqu'à en vieillir, vieillir
On Spotify until we get old, old
Après le meilleur, je te ferai le pire, ouais le pire
After the best, I'll give you the worst, yeah the worst
Entre nous deux ce ne sera jamais fini
Between us it will never be over





Авторы: Tristan Salvati, Olivier Lesnicki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.