Le-One - Bro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Le-One - Bro




Bro
Bro
Qua sotto è pieno di pericoli
Down here is full of danger
C'è mamma che qua fa i miracoli
Mom performs miracles here
Che prega la sera che torni
She prays every night for your return
Che prega realizzi i tuoi sogni
She prays that your dreams come true
Scendo fresco con la squadra
I descend cool with the squad
Sti infami li mando a casa (Yeye)
I send these fools home (Yeye)
Questo che mi chiama bro
This one who calls me bro
In strada dice che è mio amico
On the street, he says he's my friend
Mi dice che non mi tradisce
He tells me he won't betray me
Ma poi va in giro col nemico
But then he hangs out with the enemy
Voglio guardare dall'alto i palazzi
I want to look down on the buildings from above
Portare in alto tutti i miei ragazzi
Elevate all my guys
Fanculo gli amici falsi
Fuck fake friends
Sti infami che succhiano cazzi
These scumbags who suck dicks
Maglie di Armani
Armani shirts
Volo come gli aeroplani
I fly like airplanes
Sti infami che stringono mani
These fools shaking hands
Quando stavo solo dove stavi
Where were you when I was alone
Mi dite che sono nessuno
You tell me I'm nobody
E dici che voi siete in tanti
And you say you are many
Io basta che ne chiamo uno
I just need to call one
Poi fate i bravi tutti quanti
Then you all act tough
Sono il passato il Presente il futuro
I am the past, the present, the future
A te non si incula nessuno
Nobody gives a damn about you
Sto scemo vuole fare il duro
This fool wants to act tough
Sto con la squadra mi sento sicuro
I'm with the squad, I feel safe
Saluto a Raffi che mo non c'è qua
Greetings to Raffi who's not here now
Gli mando un bacio fino a nisida
I send him a kiss all the way to Nisida
Tu che fai il bravo nella mia città
You who act tough in my city
Ora mi vedi partire da qua
Now you see me leaving from here
Nella mia city non ti vogliamo
We don't want you in my city
Teste pazze con i ferri in mano
Crazy heads with irons in hand
Con le altre bande noi non ci parliamo
We don't talk to other gangs
Non insultare quindi vacci piano
So don't insult, take it easy
Balenciaga balenciaga scendo fresco con la squadra
Balenciaga balenciaga I descend fresh with the squad
A 7 anni già per strada sempre attenti alla madama
At 7 years old already on the street always watching out for the madam
Questo che mi chiama bro
This one who calls me bro
In strada dice che è mio amico
On the street, he says he's my friend
Mi dice che non mi tradisce
He tells me he won't betray me
Ma poi va in giro col nemico
But then he hangs out with the enemy
Voglio guardare dall'alto i palazzi
I want to look down on the buildings from above
Portare in alto tutti i miei ragazzi
Elevate all my guys
Fanculo gli amici falsi
Fuck fake friends
Sti infami che succhiano cazzi
These scumbags who suck dicks
Senza la spinta non siete nessuno
Without the push, you are nobody
Voglio la stoffa del numero uno
I want the fabric of number one
Non mi frega di nessuno
I don't care about anyone
Senza che mi lecchi il culo
Without them licking my ass
Bimba io voglio scappare da qua
Baby, I want to escape from here
Portare il nome si in ogni città
Carry the name yes in every city
Dare un futuro più bello ai miei fra portare in alto mamma e papà
Give a better future to my brothers, elevate mom and dad
Sto scemo che a 16 anni se ne resta tutto il giorno a casa
This fool who at 16 stays home all day
Mio fratello a 16 comanda già tutta la piazza
My brother at 16 already commands the entire square
E allora tu porti rispetto per chi ora non ha nulla
So you show respect for those who have nothing now
La strada mi dava tormento già quando stavo nella culla
The street tormented me even when I was in the cradle
Peppe mi diceva sempre il nuovo pezzo
Peppe always told me the new piece
Mi ha stupito sicurò lassù se lo sente dicendo a gli angeli sono suo amico
He amazed me for sure up there he hears it saying to the angels I'm his friend
Presto diventerò un mito
Soon I will become a legend
Questi non L hanno capito
These people haven't understood it
Che questa vita è destino
That this life is destiny
Vieni segnato quando sei bambino
You are marked when you are a child
Lo sai tante volte sono stato deluso giornate chiuso nello studio
You know many times I've been disappointed, days closed in the studio
Che non mi voleva nessuno
That nobody wanted me
Ti amano si,se diventi qualcuno
They love you, yes, if you become someone
Mamma perdonami non sono il figlio che volevi dammi solo
Mom, forgive me, I'm not the son you wanted, just give me
Un paio di anni zittisco tutti sti scemi
A couple of years I shut up all these fools
Questo che mi chiama bro
This one who calls me bro
In strada dice che è mio amico
On the street, he says he's my friend
Mi dice che non mi tradisce
He tells me he won't betray me
Ma poi va in giro col nemico
But then he hangs out with the enemy
Voglio guardare dall'alto i palazzi
I want to look down on the buildings from above
Portare in alto tutti i miei ragazzi
Elevate all my guys
Fanculo gli amici falsi
Fuck fake friends
Sti infami che succhiano cazzi
These scumbags who suck dicks





Авторы: Gaetano Di Maio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.