Текст и перевод песни Le-One - Bro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qua
sotto
è
pieno
di
pericoli
Down
here
is
full
of
danger
C'è
mamma
che
qua
fa
i
miracoli
Mom
performs
miracles
here
Che
prega
la
sera
che
torni
She
prays
every
night
for
your
return
Che
prega
realizzi
i
tuoi
sogni
She
prays
that
your
dreams
come
true
Scendo
fresco
con
la
squadra
I
descend
cool
with
the
squad
Sti
infami
li
mando
a
casa
(Yeye)
I
send
these
fools
home
(Yeye)
Questo
che
mi
chiama
bro
This
one
who
calls
me
bro
In
strada
dice
che
è
mio
amico
On
the
street,
he
says
he's
my
friend
Mi
dice
che
non
mi
tradisce
He
tells
me
he
won't
betray
me
Ma
poi
va
in
giro
col
nemico
But
then
he
hangs
out
with
the
enemy
Voglio
guardare
dall'alto
i
palazzi
I
want
to
look
down
on
the
buildings
from
above
Portare
in
alto
tutti
i
miei
ragazzi
Elevate
all
my
guys
Fanculo
gli
amici
falsi
Fuck
fake
friends
Sti
infami
che
succhiano
cazzi
These
scumbags
who
suck
dicks
Maglie
di
Armani
Armani
shirts
Volo
come
gli
aeroplani
I
fly
like
airplanes
Sti
infami
che
stringono
mani
These
fools
shaking
hands
Quando
stavo
solo
dove
stavi
Where
were
you
when
I
was
alone
Mi
dite
che
sono
nessuno
You
tell
me
I'm
nobody
E
dici
che
voi
siete
in
tanti
And
you
say
you
are
many
Io
basta
che
ne
chiamo
uno
I
just
need
to
call
one
Poi
fate
i
bravi
tutti
quanti
Then
you
all
act
tough
Sono
il
passato
il
Presente
il
futuro
I
am
the
past,
the
present,
the
future
A
te
non
si
incula
nessuno
Nobody
gives
a
damn
about
you
Sto
scemo
vuole
fare
il
duro
This
fool
wants
to
act
tough
Sto
con
la
squadra
mi
sento
sicuro
I'm
with
the
squad,
I
feel
safe
Saluto
a
Raffi
che
mo
non
c'è
qua
Greetings
to
Raffi
who's
not
here
now
Gli
mando
un
bacio
fino
a
nisida
I
send
him
a
kiss
all
the
way
to
Nisida
Tu
che
fai
il
bravo
nella
mia
città
You
who
act
tough
in
my
city
Ora
mi
vedi
partire
da
qua
Now
you
see
me
leaving
from
here
Nella
mia
city
non
ti
vogliamo
We
don't
want
you
in
my
city
Teste
pazze
con
i
ferri
in
mano
Crazy
heads
with
irons
in
hand
Con
le
altre
bande
noi
non
ci
parliamo
We
don't
talk
to
other
gangs
Non
insultare
quindi
vacci
piano
So
don't
insult,
take
it
easy
Balenciaga
balenciaga
scendo
fresco
con
la
squadra
Balenciaga
balenciaga
I
descend
fresh
with
the
squad
A
7 anni
già
per
strada
sempre
attenti
alla
madama
At
7 years
old
already
on
the
street
always
watching
out
for
the
madam
Questo
che
mi
chiama
bro
This
one
who
calls
me
bro
In
strada
dice
che
è
mio
amico
On
the
street,
he
says
he's
my
friend
Mi
dice
che
non
mi
tradisce
He
tells
me
he
won't
betray
me
Ma
poi
va
in
giro
col
nemico
But
then
he
hangs
out
with
the
enemy
Voglio
guardare
dall'alto
i
palazzi
I
want
to
look
down
on
the
buildings
from
above
Portare
in
alto
tutti
i
miei
ragazzi
Elevate
all
my
guys
Fanculo
gli
amici
falsi
Fuck
fake
friends
Sti
infami
che
succhiano
cazzi
These
scumbags
who
suck
dicks
Senza
la
spinta
non
siete
nessuno
Without
the
push,
you
are
nobody
Voglio
la
stoffa
del
numero
uno
I
want
the
fabric
of
number
one
Non
mi
frega
di
nessuno
I
don't
care
about
anyone
Senza
che
mi
lecchi
il
culo
Without
them
licking
my
ass
Bimba
io
voglio
scappare
da
qua
Baby,
I
want
to
escape
from
here
Portare
il
nome
si
in
ogni
città
Carry
the
name
yes
in
every
city
Dare
un
futuro
più
bello
ai
miei
fra
portare
in
alto
mamma
e
papà
Give
a
better
future
to
my
brothers,
elevate
mom
and
dad
Sto
scemo
che
a
16
anni
se
ne
resta
tutto
il
giorno
a
casa
This
fool
who
at
16
stays
home
all
day
Mio
fratello
a
16
comanda
già
tutta
la
piazza
My
brother
at
16
already
commands
the
entire
square
E
allora
tu
porti
rispetto
per
chi
ora
non
ha
nulla
So
you
show
respect
for
those
who
have
nothing
now
La
strada
mi
dava
tormento
già
quando
stavo
nella
culla
The
street
tormented
me
even
when
I
was
in
the
cradle
Peppe
mi
diceva
sempre
il
nuovo
pezzo
Peppe
always
told
me
the
new
piece
Mi
ha
stupito
sicurò
lassù
se
lo
sente
dicendo
a
gli
angeli
sono
suo
amico
He
amazed
me
for
sure
up
there
he
hears
it
saying
to
the
angels
I'm
his
friend
Presto
diventerò
un
mito
Soon
I
will
become
a
legend
Questi
non
L
hanno
capito
These
people
haven't
understood
it
Che
questa
vita
è
destino
That
this
life
is
destiny
Vieni
segnato
quando
sei
bambino
You
are
marked
when
you
are
a
child
Lo
sai
tante
volte
sono
stato
deluso
giornate
chiuso
nello
studio
You
know
many
times
I've
been
disappointed,
days
closed
in
the
studio
Che
non
mi
voleva
nessuno
That
nobody
wanted
me
Ti
amano
si,se
diventi
qualcuno
They
love
you,
yes,
if
you
become
someone
Mamma
perdonami
non
sono
il
figlio
che
volevi
dammi
solo
Mom,
forgive
me,
I'm
not
the
son
you
wanted,
just
give
me
Un
paio
di
anni
zittisco
tutti
sti
scemi
A
couple
of
years
I
shut
up
all
these
fools
Questo
che
mi
chiama
bro
This
one
who
calls
me
bro
In
strada
dice
che
è
mio
amico
On
the
street,
he
says
he's
my
friend
Mi
dice
che
non
mi
tradisce
He
tells
me
he
won't
betray
me
Ma
poi
va
in
giro
col
nemico
But
then
he
hangs
out
with
the
enemy
Voglio
guardare
dall'alto
i
palazzi
I
want
to
look
down
on
the
buildings
from
above
Portare
in
alto
tutti
i
miei
ragazzi
Elevate
all
my
guys
Fanculo
gli
amici
falsi
Fuck
fake
friends
Sti
infami
che
succhiano
cazzi
These
scumbags
who
suck
dicks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaetano Di Maio
Альбом
Bro
дата релиза
08-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.