Текст и перевод песни C. Willys - C'est moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiens,
bonjour,
salut,
dis-moi
comment
tu
vas
Привет,
здравствуй,
скажи,
как
твои
дела?
Depuis
le
temps
que
l′
on
ne
s'
est
pas
vu
Давно
мы
с
тобой
не
виделись.
Tu
sais,
crois-moi
je
ne
t′
attendais
plus
Знаешь,
поверь,
я
тебя
уже
не
ждал.
Comme
c'
est
drôle
tu
vois
de
se
rencontrer
là
Так
забавно,
что
мы
встретились
здесь.
Je
dois
t'
avouer
qu′
il
m′arrivait
parfois
Должен
признаться,
что
иногда
Tout
seul
le
soir
de
repenser
à
toi
Одинокими
вечерами
я
вспоминал
о
тебе.
Oui,
Jérome,
c'
est
moi,
non
je
n′
ai
pas
changé
Да,
Жером,
это
я,
нет,
я
не
изменился.
Je
suis
toujours
celui
qui
t'
a
aimé
Я
все
тот
же,
кто
любил
тебя,
Qui
t′
embrassait
et
te
faisait
pleurer
Кто
целовал
тебя
и
доводил
до
слез.
Tiens,
tu
vois,
regarde,
tu
vas
être
étonnée
Вот,
смотри,
ты
удивишься,
Mais
j'
ai
gardé
en
souvenir
de
toi
Но
я
храню
на
память
о
тебе
Une
photo
que
tu
m′
avais
donnée
Фотографию,
которую
ты
мне
подарила.
Oui,
Jérome,
c'
est
moi,
non
je
n'
ai
pas
changé
Да,
Жером,
это
я,
нет,
я
не
изменился.
Je
suis
toujours
celui
qui
t′
a
aimé
Я
все
тот
же,
кто
любил
тебя,
Qui
te
parlait
sans
jamais
t′
écouter!
Кто
говорил
с
тобой,
не
слушая
тебя!
Tiens,
c'
est
vrai,
le
jour
de
ton
anniversaire
Да,
точно,
в
день
твоего
рождения,
Je
m′
en
souviens
comme
si
c'
était
hier
Я
помню
это,
как
будто
это
было
вчера,
J′
allais
chez
toi
t'
apporter
du
lilas
Я
шел
к
тебе,
чтобы
принести
тебе
сирень.
Dis,
écoute
ce
disque,
il
n′
est
pas
démodé
Послушай
эту
песню,
она
не
устарела.
C'
était
je
crois
ta
chanson
préférée
Кажется,
это
была
твоя
любимая
песня.
Tu
sais
je
l'
ai
bien
souvent
écoutée
Знаешь,
я
часто
ее
слушал.
Oui,
Jérome,
c′
est
moi,
non
je
n′
ai
pas
changé
Да,
Жером,
это
я,
нет,
я
не
изменился.
Je
suis
toujours
celui
qui
t'
a
aimé
Я
все
тот
же,
кто
любил
тебя,
Qui
t′
embrassait
et
te
faisait
pleurer
Кто
целовал
тебя
и
доводил
до
слез.
Oui,
Jérome,
c'
est
moi,
non
je
n′
ai
pas
changé
Да,
Жером,
это
я,
нет,
я
не
изменился.
Je
suis
toujours
celui
qui
t'
a
aimé
Я
все
тот
же,
кто
любил
тебя,
Qui
te
parlait
sans
jamais
t′
écouter
Кто
говорил
с
тобой,
не
слушая
тебя.
Oui,
Jérome,
c'
est
moi,
non
je
n'ai
pas
changé
Да,
Жером,
это
я,
я
не
изменился.
Je
suis
toujours
celui
qui
t′
a
aimé
Я
все
тот
же,
кто
любил
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvain Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.