C. Willys - Maintenant je sais - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни C. Willys - Maintenant je sais




Maintenant je sais
Теперь я знаю
Uand j'étais gosse, haut comme trois pommes,
Когда я был мальчишкой, с меня ростом,
J'parlais bien fort pour être un homme
Я говорил очень громко, чтобы казаться мужчиной
J'disais, JE SAIS, JE SAIS, JE SAIS, JE SAIS
Я говорил: Я ЗНАЮ, Я ЗНАЮ, Я ЗНАЮ, Я ЗНАЮ
C'était l'début, c'était l'printemps
Это было начало, это была весна
Mais quand j'ai eu mes 18 ans
Но когда мне исполнилось 18
J'ai dit, JE SAIS, ça y est, cette fois JE SAIS
Я сказал: Я ЗНАЮ, ну вот, на этот раз Я ЗНАЮ
Et aujourd'hui, les jours je m'retourne
И сегодня, в дни, когда я оглядываюсь назад
J'regarde la terre j'ai quand même fait les 100 pas
Я смотрю на землю, где я, все-таки, прошел свой путь
Et je n'sais toujours pas comment elle tourne!
И я до сих пор не знаю, как она вращается!
Vers 25 ans, j'savais tout: l'amour, les roses, la vie, les sous
Лет в 25 я знал всё: любовь, розы, жизнь, деньги
Tiens oui l'amour! J'en avais fait tout le tour!
Ах да, любовь! Я уж думал, что познал её всю!
Et heureusement, comme les copains, j'avais pas mangé tout mon pain:
И к счастью, как и мои друзья, я ещё не съел весь свой хлеб:
Au milieu de ma vie, j'ai encore appris.
В середине моей жизни я ещё учился.
C'que j'ai appris, ça tient en trois, quatre mots:
То, чему я научился, умещается в три, четыре слова:
"Le jour quelqu'un vous aime, il fait très beau,
тот день, когда тебя кто-то любит, погода прекрасна,
J'peux pas mieux dire, il fait très beau!
Лучше и не скажешь, погода прекрасна!"
C'est encore ce qui m'étonne dans la vie,
Это до сих пор удивляет меня в жизни,
Moi qui suis à l'automne de ma vie
Меня, кто уже на склоне лет
On oublie tant de soirs de tristesse
Мы забываем столько печальных вечеров
Mais jamais un matin de tendresse!
Но никогда не забудем нежное утро!
Toute ma jeunesse, j'ai voulu dire JE SAIS
Всю свою молодость я хотел сказать: Я ЗНАЮ
Seulement, plus je cherchais, et puis moins j' savais
Только чем больше я искал, тем меньше я знал
Il y a 60 coups qui ont sonné à l'horloge
Часы пробили 60 раз
Je suis encore à ma fenêtre, je regarde, et j'm'interroge?
Я всё ещё у окна, смотрю и задаюсь вопросом?..
Maintenant JE SAIS, JE SAIS QU'ON NE SAIT JAMAIS!
Теперь Я ЗНАЮ, Я ЗНАЮ, ЧТО НИКОГДА НЕ ЗНАЕШЬ!
La vie, l'amour, l'argent, les amis et les roses
Жизнь, любовь, деньги, друзья и розы
On ne sait jamais le bruit ni la couleur des choses
Мы никогда не знаем ни звука, ни цвета вещей
C'est tout c'que j'sais! Mais ça, j'le SAIS...!
Вот и всё, что я знаю! Но это я ЗНАЮ...!





Авторы: Philip Green


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.