Текст и перевод песни C. Willys - Toi et moi contre le monde entier
Je
suis
blond
et
tu
es
blond
Я
блондинка,
а
ты
блондинка
Tu
as
les
mêmes
yeux
que
moi
У
тебя
такие
же
глаза,
как
у
меня.
Tu
es
la
réussite
que
je
n'attendais
pas
Ты
тот
успех,
которого
я
не
ожидал.
Nous
deux
c'est
une
histoire
d'homme
Мы
оба
- это
история
о
человеке
Ne
vas
pas
le
dire
à
ta
mère
Не
говори
своей
маме.
Elle
ne
peut
pas
comprendre.
Она
не
может
понять.
Que
mon
secret
sur
terre
Пусть
мой
секрет
на
земле
C'est
toi
et
moi.
Это
мы
с
тобой.
Contre
le
monde
entier,
toi
seul
à
mes
côtés,
Против
всего
мира,
ты
один
рядом
со
мной.
,
Comprenant
mes
tristesses
tu
es
l'ombre
de
ma
peine
Понимая
мои
печали,
ты-тень
моей
печали.
Le
chagrin
de
mon
chagrin
Горе
моего
горя
Oui,
toi
et
moi,
contre
le
monde
entier
Да,
ты
и
я,
против
всего
мира
Et
tes
soldats
de
bois,
et
tes
armées
entières,
И
твои
деревянные
солдаты,
и
твои
целые
армии,
Je
te
vois
gagner
la
guerre
et
je
n'ai
plus
peur
de
rien
Я
вижу,
как
ты
выигрываешь
войну,
и
я
больше
ничего
не
боюсь.
Je
n'ai
pas
toujours
su
t'aimer
Я
не
всегда
умел
любить
тебя.
Et
on
s'est
pas
toujours
compris
И
мы
не
всегда
понимали
друг
друга.
Mais
tu
deviens
un
homme
oui
tu
deviens
mon
ami.
Но
ты
становишься
мужчиной,
да,
ты
становишься
моим
другом.
Et
quand
un
jour
tu
partiras,
И
когда
однажды
ты
уйдешь,
Comme
on
part
quand
on
a
20
ans
Как
мы
уезжаем,
когда
нам
исполняется
20
лет
S'il
te
vient
des
larmes,
Если
у
тебя
будут
слезы,
Souviens-toi
de
ce
temps
Вспомни
это
время
Où
toi
et
moi
contre
le
monde
entier
Где
мы
с
тобой
против
всего
мира
Moi
seul
à
tes
côtés
comprenant
tes
tristesses,
Я
один
рядом
с
тобой,
понимая
твои
печали.,
J'étais
l'ombre
de
ta
peine
le
chagrin
de
ton
chagrin
Я
был
тенью
твоей
печали,
горем
твоего
горя.
Oui
toi
et
moi
contre
le
monde
entier
Да,
ты
и
я
против
всего
мира
Et
tes
soldats
de
bois
et
tes
années
entières
И
твои
лесные
солдаты,
и
твои
целые
годы
On
gagnait
toutes
les
guerres
et
on
avait
peur
de
rien
Мы
выигрывали
все
войны
и
ничего
не
боялись.
C'est
toi
et
moi
contre
le
monde
entier
Это
ты
и
я
против
всего
мира.
Toi
seul
à
mes
côtés
comprenant
mes
tristesses
Ты
один
рядом
со
мной,
понимающий
мои
печали.
Tu
es
l'ombre
de
ma
peine
le
chagrin
de
mon
chagrin
Ты
тень
моей
печали,
горе
моего
горя,
Oui
toi
et
moi
contre
le
monde
entier
Да,
ты
и
я
против
всего
мира
Et
tes
soldats
de
bois
et
tes
armées
entières.
И
твои
лесные
солдаты,
и
твои
целые
армии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Francois, Edmond Bacri, Jean-pierre Bourtayre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.