Le Punk - Canción Para Europa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Le Punk - Canción Para Europa




Canción Para Europa
Песня для Европы
Eres ya una vieja y aun te vistes los domingos
Ты уже старушка, но все еще наряжаешься по воскресеньям
De primera comunión.
В платье для первого причастия.
Maquillada y desde lejos disimulas las heridas,
Нарядно одета и издалека скрываешь свои раны,
Pero no hace tantos años que canto.
Но я пел не так давно.
Para ti la melodía de las balas,
Для тебя мелодия пуль,
Los desfiles y el alambre.
Парады и колючая проволока.
Para el resto la canción de las trincheras,
Для остальных мелодия окопов,
Los barcos y el dolor.
Корабли и боль.
No eres buena amiga,
Ты плохая подруга,
Ni buena amante.
И плохая любовница.
No eres buena hermana,
Ты плохая сестра,
Ni buena madre.
И плохая мать.
Yo nunca estuve en Paris,
Я никогда не был в Париже,
Ni Praga, ni es Lisboa.
Ни в Праге, и в Лиссабоне тоже.
En un sueño le meaba a una pintada
Во сне я мочился на граффити
Del muro de Berlín.
Берлинской стены.
Yo nunca estuve en Paris,
Я никогда не был в Париже,
Así que no me joda.
Так что не беспокой меня.
Por lo visto solo soy el tramoyista
По-видимому, я всего лишь декоратор
De la representación de usted.
Твоего спектакля.
Ahora que han limpiado ya tu cara,
Теперь, когда очистили твое лицо,
Tu casa y tu memoria.
Твой дом и твою память.
Tirándole la mierda al patio,
Выкидывая дерьмо во двор,
Al vecino de al lado.
Соседу по дому.
Te vistes como una princesa
Ты наряжаешься как принцесса
Y sonríes a cualquiera que pasa.
И улыбаешься всем подряд.
Pero en tus ademanes todavía
Но в твоих движениях еще видны
Tienes gestos de fulana.
Манеры потаскухи.
Siempre te han gustado los trajes de soldado.
Тебе всегда нравилась военная форма.
Los que hacen su fortuna con miseria...
Тем, кто набивает карманы чужим несчастьем...
Yo nunca estuve en Paris,
Я никогда не был в Париже,
Ni Praga, ni es Lisboa.
Ни в Праге, и в Лиссабоне тоже.
En un sueño le meaba a una pintada
Во сне я мочился на граффити
Del muro de Berlín.
Берлинской стены.
Yo nunca estuve en Paris,
Я никогда не был в Париже,
Así que no me joda.
Так что не беспокой меня.
Por lo visto solo soy el tramoyista
По-видимому, я всего лишь декоратор
De la representación de usted.
Твоего спектакля.





Авторы: JOSE ECEIZA NEBREDA, IGNACIO VILLAMOR PEREA, DANIEL FERNANDEZ GURUCHARRI, ALFREDO FERNANDEZ GARCIA, CESAR GARCIA MIRANDA, IGNACIO LABRADOR IGARTUA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.