Engañadora - Le Punkперевод на русский
"Quizás
me
quieras
más,
"Может,
ты
меня
и
любишь,
Pero
bien
que
mal,
Но,
как
назло,
Quieres
pelear
contra
mi
voluntad..."
Идешь
против
моей
воли..."
Te
he
esperado
hasta
las
diez
Я
ждал
тебя
до
десяти,
Y
no
te
dignas
a
pasar,
А
ты
и
не
соизволила
появиться,
Te
olvidas
que
me
quisiste,
Ты
забыла,
что
любила
меня,
Te
olvidas
de
mi
pena.
Ты
забыла
о
моей
боли.
La
estación
es
hormiguero,
Вокзал
— словно
муравейник,
Un
enjambre
de
calor,
Рой
в
жару,
De
vidas
que
a
caballo,
Жизней,
что
верхом,
De
pie
o
de
rodillas
piden:
Стоя
или
на
коленях,
просят:
"Cansa
por
Favor..."
"Уймись,
пожалуйста..."
No
me
pidas
más
dinero,
Не
проси
у
меня
больше
денег,
Que
por
más
darte
no
puedo,
Потому
что
больше
дать
тебе
не
могу,
Aumentar
tu
presupuesto
de
Увеличить
твой
бюджет
из
Mitones
y
cartón...
Варежек
и
картона...
Me
dejaste
perdido...
Ты
бросила
меня
одного...
En
la
estación
de
la
memoria,
На
станции
памяти,
Ojala
no
hubiera
visto,
Лучше
бы
я
не
видел
Tus
ojos
de
engañadora...
Твоих
глаз
обманщицы...
Me
dejaste
perdido
Ты
бросила
меня
одного
En
la
estación
de
la
memoria...
На
станции
памяти...
Ojala
no
hubiera
visto,
Лучше
бы
я
не
видел
Esos
ojitos
de
Zorra...
Этих
лисьих
глазок...
La
impaciencia
hace
mella,
Нетерпение
разъедает,
En
las
cosas
de
verdad,
Истинные
чувства,
Más
vale
una
larga
espera,
Лучше
долгое
ожидание,
Que
no
verte
nunca
más.
Чем
не
видеть
тебя
больше
никогда.
Vagabundo
de
existencia,
Бродяга
по
жизни,
Indigente
de
afección.
Нищий
в
любви.
Alma
errante
a
la
deriva,
Блуждающая
душа,
En
este
mundo
cabrón.
В
этом
чертовом
мире.
No
me
pidas
más
dinero,
Не
проси
у
меня
больше
денег,
Que
por
más
darte
no
puedo,
Потому
что
больше
дать
тебе
не
могу,
Aumentar
tu
presupuesto
de
Увеличить
твой
бюджет
из
Mitones
y
cartón...
Варежек
и
картона...
Me
dejaste
perdido...
Ты
бросила
меня
одного...
En
la
estación
de
la
memoria,
На
станции
памяти,
Ojala
no
hubiera
visto,
Лучше
бы
я
не
видел
Tus
ojos
de
engañadora...
Твоих
глаз
обманщицы...
Me
dejaste
perdido...
Ты
бросила
меня
одного...
En
la
estación
de
la
memoria...
На
станции
памяти...
Ojala
no
hubiera
visto,
Лучше
бы
я
не
видел
Esos
ojitos
de
Zorra!!!...
Этих
лисьих
глазок!!!...
No...
Нет...
Esos
ojitos
de
Zorra...
Этих
лисьих
глазок...
No...
Нет...
Esos
ojitos,
esos
ojitos...
Этих
глазок,
этих
глазок...
De
Zorra...
Лисы...
Оцените перевод
1 Tan Muerto Como Vivo
2 Chucho
3 El Delito del Amor
4 Sol de Enero
5 La Novia
6 Así Me Va
7 Veneno
8 Canalla
9 Engañadora
10 Febrero
11 Tristeza
12 Tango
13 Alma en Pena
14 Ventarrón
15 Tienes Razón
16 Amelia
17 Tango en Skaï
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.