Le Punk - La Cancion del Soldado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Le Punk - La Cancion del Soldado




La Cancion del Soldado
A Soldier's Song
Hace tiempo que no me sobresalto
I've long since stopped being startled
Cuando suenan los tambores para guerra.
When the drums of war call.
Estaré ya en algunos desfiles,
I've been in my fair share of parades,
He vivido en algunas trincheras.
I've lived in the trenches.
Soy un soldado más
I'm one more soldier
De la batalla por la primavera,
In the battle for spring,
Pero no recuerdo haber jurado nunca
But I don't remember ever swearing
Dejarme matar por ella.
To let myself be killed for it.
Y a pesar de todo aún cuento los días,
And despite everything I still count the days,
Porque las noches hace tiempo que no son mías.
Because the nights are long gone from me.
Busco en el naufragio de las avenidas,
I search the wreckage of the avenues,
Porque soy de los que van con la verbena
Because I'm one of those who go with the festival
Y vuelven con la romería.
And return with the pilgrimage.
Hace días que busco pa'matarlo
For days now I've been looking to kill
Al cabrón con quien comparto las camisas.
The bastard I share my shirts with.
Para astillar su corazón de madera,
To splinter his wooden heart,
Para soplar su corazón de ceniza.
To blow away his heart of ash.
Soy un colgado más
I'm one more hanging man
De los que vagan por las azoteas.
Of those who wander the rooftops.
Pero no recuerdo nunca
But I don't remember ever
Quedarme a vivir en ellas.
Staying to live in them.
Y a pesar de todo aún cuento los días,
And despite everything I still count the days,
Porque las noches hace tiempo que no son mías.
Because the nights are long gone from me.
Busco en el naufragio de las avenidas,
I search the wreckage of the avenues,
Porque soy de los que van con la verbena
Because I'm one of those who go with the festival
Y vuelven con la romería.
And return with the pilgrimage.





Авторы: Alfredo Fernandez Garcia, Daniel Fernandez Gurucharri, Ignacio Labrador Igartua, Jose Eceiza Nebreda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.