Текст и перевод песни Le Punk - La Novia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naces
donde
naces,
You're
born
where
you're
born,
Vives
donde
puedes,
You
live
where
you
can,
Pagas
los
boletos,
You
pay
the
tickets,
Luego
todo
gira
Then
everything
goes
Depende
de
tí
It
depends
on
you
Abres
una
puerta,
You
open
a
door,
Por
diez
que
se
cierran,
For
ten
that
close,
Y
aunque
no
te
escuchen,
And
even
if
they
don't
listen
to
you,
Has
de
protestar
You
have
to
protest
Que
acostumbarse
es
un
poco
That
getting
used
to
it
is
a
little
Dejar
de
estar
vivo.
Like
stopping
being
alive.
Y
en
la
noria
de
la
vida,
And
on
the
wheel
of
life,
Una
vez
abajo
y
otra
arriba,
Sometimes
down
and
sometimes
up,
Y
apenas
te
levantas
tropiezas,
And
as
soon
as
you
get
up,
you
stumble,
Y
apenas
tropiezas
te
levantas.
And
as
soon
as
you
stumble,
you
get
up.
En
la
noria
de
la
vida,
On
the
wheel
of
life,
Una
vez
abajo
y
otra
arriba,
Sometimes
down
and
sometimes
up,
Y
apenas
te
levantas
tropiezas,
And
as
soon
as
you
get
up,
you
stumble,
Y
apenas
tropiezas
te
levantas
And
as
soon
as
you
stumble,
you
get
up
Y
mejor
que
sea
así
que
acostumbrarse
And
it
is
better
that
it
be
like
this
than
to
get
used
to
it
No
cobres
por
cariño,
Don't
charge
for
affection,
No
busques
encontrar
Don't
seek
to
find
Lo
que
nunca
has
perdido.
What
you've
never
lost.
Las
cosas
más
valiosas
de
la
vida
The
most
valuable
things
in
life
Recuerda
tus
tropiezos,
Remember
your
stumbles,
Tropieza
en
tu
recuerdo,
Stumble
in
your
memory,
Busca
en
el
camino
Look
for
something
Algo
que
guardar.
To
keep
on
the
road.
Los
malos
tragos
también
forman
parte
de
este
The
bad
experiences
are
also
part
of
this
Y
en
la
noria
de
la
vida,
And
on
the
wheel
of
life,
Una
vez
abajo
y
otra
arriba,
Sometimes
down
and
sometimes
up,
Y
apenas
te
levantas
tropiezas,
And
as
soon
as
you
get
up,
you
stumble,
Y
apenas
tropiezas
te
levantas.
And
as
soon
as
you
stumble,
you
get
up.
En
la
noria
de
la
vida,
On
the
wheel
of
life,
Una
vez
abajo
y
otra
arriba,
Sometimes
down
and
sometimes
up,
Y
apenas
te
levantas
tropiezas,
And
as
soon
as
you
get
up,
you
stumble,
Y
apenas
tropiezas
te
levantas.
And
as
soon
as
you
stumble,
you
get
up.
En
la
noria
de
la
vida,
On
the
wheel
of
life,
Una
vez
abajo
y
otra
arriba,
Sometimes
down
and
sometimes
up,
Y
apenas
te
levantas
tropiezas,
And
as
soon
as
you
get
up,
you
stumble,
Y
apenas
tropiezas
te
levantas.
And
as
soon
as
you
stumble,
you
get
up.
En
la
noria
de
la
vida,
On
the
wheel
of
life,
Una
vez
abajo
y
otra
arriba,
Sometimes
down
and
sometimes
up,
Y
apenas
te
levantas
tropiezas,
And
as
soon
as
you
get
up,
you
stumble,
Y
apenas
tropiezas
te
levantas.
And
as
soon
as
you
stumble,
you
get
up.
Y
mejor
que
sea
así
que
acostumbrarse
And
it
is
better
that
it
be
like
this
than
to
get
used
to
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jose eceiza, alfredo fernández garcía
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.