Текст и перевод песни Le Punk - La Novia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naces
donde
naces,
Рождаешься
там,
где
рождаешься,
Vives
donde
puedes,
Живешь
там,
где
можешь,
Pagas
los
boletos,
Платишь
за
билеты,
Luego
todo
gira
Потом
все
кружится
Depende
de
tí
Зависит
от
тебя
Abres
una
puerta,
Открываешь
одну
дверь,
Por
diez
que
se
cierran,
За
десятью
закрытыми,
Y
aunque
no
te
escuchen,
И
даже
если
тебя
не
слушают,
Has
de
protestar
Ты
должен
протестовать
Que
acostumbarse
es
un
poco
Ведь
привыкнуть
- это
немного
Dejar
de
estar
vivo.
Перестать
жить.
Y
en
la
noria
de
la
vida,
И
на
колесе
жизни,
Una
vez
abajo
y
otra
arriba,
Один
раз
внизу,
а
другой
наверху,
Y
apenas
te
levantas
tropiezas,
И
едва
поднимаешься,
спотыкаешься,
Y
apenas
tropiezas
te
levantas.
И
едва
спотыкаешься,
поднимаешься.
En
la
noria
de
la
vida,
На
колесе
жизни,
Una
vez
abajo
y
otra
arriba,
Один
раз
внизу,
а
другой
наверху,
Y
apenas
te
levantas
tropiezas,
И
едва
поднимаешься,
спотыкаешься,
Y
apenas
tropiezas
te
levantas
И
едва
спотыкаешься,
поднимаешься.
Y
mejor
que
sea
así
que
acostumbrarse
И
лучше
пусть
будет
так,
чем
привыкать,
No
cobres
por
cariño,
Не
бери
плату
за
ласку,
No
busques
encontrar
Не
пытайся
найти
Lo
que
nunca
has
perdido.
То,
что
никогда
не
терял.
Las
cosas
más
valiosas
de
la
vida
Самые
ценные
вещи
в
жизни
Recuerda
tus
tropiezos,
Помни
свои
падения,
Tropieza
en
tu
recuerdo,
Падай
в
своих
воспоминаниях,
Busca
en
el
camino
Ищи
на
пути
Algo
que
guardar.
Что-то,
что
стоит
сохранить.
Los
malos
tragos
también
forman
parte
de
este
Плохие
моменты
тоже
часть
этого
Y
en
la
noria
de
la
vida,
И
на
колесе
жизни,
Una
vez
abajo
y
otra
arriba,
Один
раз
внизу,
а
другой
наверху,
Y
apenas
te
levantas
tropiezas,
И
едва
поднимаешься,
спотыкаешься,
Y
apenas
tropiezas
te
levantas.
И
едва
спотыкаешься,
поднимаешься.
En
la
noria
de
la
vida,
На
колесе
жизни,
Una
vez
abajo
y
otra
arriba,
Один
раз
внизу,
а
другой
наверху,
Y
apenas
te
levantas
tropiezas,
И
едва
поднимаешься,
спотыкаешься,
Y
apenas
tropiezas
te
levantas.
И
едва
спотыкаешься,
поднимаешься.
En
la
noria
de
la
vida,
На
колесе
жизни,
Una
vez
abajo
y
otra
arriba,
Один
раз
внизу,
а
другой
наверху,
Y
apenas
te
levantas
tropiezas,
И
едва
поднимаешься,
спотыкаешься,
Y
apenas
tropiezas
te
levantas.
И
едва
спотыкаешься,
поднимаешься.
En
la
noria
de
la
vida,
На
колесе
жизни,
Una
vez
abajo
y
otra
arriba,
Один
раз
внизу,
а
другой
наверху,
Y
apenas
te
levantas
tropiezas,
И
едва
поднимаешься,
спотыкаешься,
Y
apenas
tropiezas
te
levantas.
И
едва
спотыкаешься,
поднимаешься.
Y
mejor
que
sea
así
que
acostumbrarse
И
лучше
пусть
будет
так,
чем
привыкать,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jose eceiza, alfredo fernández garcía
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.