Le Punk - La Virgen De La Soledad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Le Punk - La Virgen De La Soledad




La Virgen De La Soledad
Our Lady of Loneliness
No tenia donde poner los pies
I had nowhere to put my feet
Por temor a dar un paso atrás,
For fear of taking a step backward,
Por pensar en recorrer de nuevo
For thinking about going home again
El camino a casa por el arcén.
The way home on the hard shoulder.
He conocido labios de carbón
I've known lips of coal
Y lenguas de terciopelo que escondían
And tongues of velvet that hid
Detrás de las palabras bonitas,
Behind pretty words,
Unos colmillos con veneno
Fangs with venom
La noche que conocí a Cupido,
The night I met Cupid,
El estaba borracho.
He was drunk.
Jugaba a los dardos con Carmen,
He was playing darts with Carmen,
En un bar del extrarradio
In a bar on the outskirts
Brindaba por la virgen de la soledad,
He toasted Our Lady of Loneliness,
Que deje de ser virgen y de estar tan sola.
May she cease to be a virgin and be less lonely.
Por los días en que levantarse parece una broma,
To the days when getting up seems like a joke,
Por las noches en que no estás y casi todo me sobra
To the nights when you're not here and I feel like there's nothing to do
No había estrellas en el cielo,
There were no stars in the sky,
Como casi siempre que miro.
As is almost always the case when I look.
Quizás la luz azul de la ciudad
Perhaps the blue light of the city
Y pájaros que cantan porque creen que ha amanecido
And birds that sing because they think it's dawn
La vida en una estrofa,
Life in a verse
La muerte cuando llegue el día.
Death when the day comes.
El corazón helado sentado en una hoguera
A frozen heart sitting at a bonfire
Y yo con la conciencia tranquila
And I with a clear conscience
La noche que baile con el amor de mi vida,
The night I danced with the love of my life,
Llovía demasiado para prender la mecha
It was raining too much to light the fuse
Y yo tenía dinamita en la saliva
And I had dynamite in my saliva
Brindaba por la virgen de la soledad,
He toasted Our Lady of Loneliness,
Que deje de ser virgen y de estar tan sola.
May she cease to be a virgin and be less lonely.
Por los días en que levantarse parece una broma...
To the days when getting up seems like a joke...
Brindaba por la virgen de la soledad...
He toasted Our Lady of Loneliness...
Que deje de ser virgen y de estar tan sola...
May she cease to be a virgin and be less lonely...
Por los días en que levantarse parece una broma.
To the days when getting up seems like a joke.
Por las noches en que no estás y casi todo me sobra.
To the nights when you're not here and I feel like there's nothing to do.





Авторы: Ignacio Villamor Perea, Daniel Fernandez Gurucharri, Cesar Garcia Miranda, Ignacio Labrador Igartua, Alfredo Fernandez Garcia, Jose Eceiza Nebreda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.