Текст и перевод песни Le Punk - La Virgen De La Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Virgen De La Soledad
Our Lady of Loneliness
No
tenia
donde
poner
los
pies
I
had
nowhere
to
put
my
feet
Por
temor
a
dar
un
paso
atrás,
For
fear
of
taking
a
step
backward,
Por
pensar
en
recorrer
de
nuevo
For
thinking
about
going
home
again
El
camino
a
casa
por
el
arcén.
The
way
home
on
the
hard
shoulder.
He
conocido
labios
de
carbón
I've
known
lips
of
coal
Y
lenguas
de
terciopelo
que
escondían
And
tongues
of
velvet
that
hid
Detrás
de
las
palabras
bonitas,
Behind
pretty
words,
Unos
colmillos
con
veneno
Fangs
with
venom
La
noche
que
conocí
a
Cupido,
The
night
I
met
Cupid,
El
estaba
borracho.
He
was
drunk.
Jugaba
a
los
dardos
con
Carmen,
He
was
playing
darts
with
Carmen,
En
un
bar
del
extrarradio
In
a
bar
on
the
outskirts
Brindaba
por
la
virgen
de
la
soledad,
He
toasted
Our
Lady
of
Loneliness,
Que
deje
de
ser
virgen
y
de
estar
tan
sola.
May
she
cease
to
be
a
virgin
and
be
less
lonely.
Por
los
días
en
que
levantarse
parece
una
broma,
To
the
days
when
getting
up
seems
like
a
joke,
Por
las
noches
en
que
no
estás
tú
y
casi
todo
me
sobra
To
the
nights
when
you're
not
here
and
I
feel
like
there's
nothing
to
do
No
había
estrellas
en
el
cielo,
There
were
no
stars
in
the
sky,
Como
casi
siempre
que
miro.
As
is
almost
always
the
case
when
I
look.
Quizás
la
luz
azul
de
la
ciudad
Perhaps
the
blue
light
of
the
city
Y
pájaros
que
cantan
porque
creen
que
ha
amanecido
And
birds
that
sing
because
they
think
it's
dawn
La
vida
en
una
estrofa,
Life
in
a
verse
La
muerte
cuando
llegue
el
día.
Death
when
the
day
comes.
El
corazón
helado
sentado
en
una
hoguera
A
frozen
heart
sitting
at
a
bonfire
Y
yo
con
la
conciencia
tranquila
And
I
with
a
clear
conscience
La
noche
que
baile
con
el
amor
de
mi
vida,
The
night
I
danced
with
the
love
of
my
life,
Llovía
demasiado
para
prender
la
mecha
It
was
raining
too
much
to
light
the
fuse
Y
yo
tenía
dinamita
en
la
saliva
And
I
had
dynamite
in
my
saliva
Brindaba
por
la
virgen
de
la
soledad,
He
toasted
Our
Lady
of
Loneliness,
Que
deje
de
ser
virgen
y
de
estar
tan
sola.
May
she
cease
to
be
a
virgin
and
be
less
lonely.
Por
los
días
en
que
levantarse
parece
una
broma...
To
the
days
when
getting
up
seems
like
a
joke...
Brindaba
por
la
virgen
de
la
soledad...
He
toasted
Our
Lady
of
Loneliness...
Que
deje
de
ser
virgen
y
de
estar
tan
sola...
May
she
cease
to
be
a
virgin
and
be
less
lonely...
Por
los
días
en
que
levantarse
parece
una
broma.
To
the
days
when
getting
up
seems
like
a
joke.
Por
las
noches
en
que
no
estás
tú
y
casi
todo
me
sobra.
To
the
nights
when
you're
not
here
and
I
feel
like
there's
nothing
to
do.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Villamor Perea, Daniel Fernandez Gurucharri, Cesar Garcia Miranda, Ignacio Labrador Igartua, Alfredo Fernandez Garcia, Jose Eceiza Nebreda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.