Le Punk - Partisanos - перевод текста песни на немецкий

Partisanos - Le Punkперевод на немецкий




Partisanos
Partisanen
Tengo tanto miedo que no siento ni los dedos,
Ich habe solche Angst, dass ich meine Finger nicht mehr spüre,
Ni el viento en la cara, ni esta terrible sed.
Weder den Wind im Gesicht, noch diesen schrecklichen Durst.
El ruido me atrapa y el sonido de las balas
Der Lärm packt mich und das Geräusch der Kugeln
Remueve mis entrañas, que parecen arder.
Wühlt meine Eingeweide auf, die zu brennen scheinen.
Tanto tiempo bajo el techo
So lange Zeit unter dem Dach
De un cielo plomizo que no rompe a llover.
Eines bleiernen Himmels, der nicht aufklaren will.
No tengo esperanzas,
Ich habe keine Hoffnung,
Solamente tengo el arma
Ich habe nur die Waffe
Y un pueblo que lucha por volver a nacer.
Und ein Volk, das kämpft, um wiedergeboren zu werden.
Plomo y sangre; ¡canta libre! "¡PARTISANOS!",
Blei und Blut; singe frei! "PARTISANEN!",
Gota a gota nuestra sangre "¡AQUÍ ESTAMOS!"
Tropfen für Tropfen unser Blut "WIR SIND HIER!"
Plomo y sangre; ¡canta libre! "¡PARTISANOS!".
Blei und Blut; singe frei! "PARTISANEN!".
Mantendremos nuestras (no entendí),
Wir werden unsere Stellung halten,
No podrán con mis raíces, ¡aquí estamos!,
Sie werden meine Wurzeln nicht zerstören, wir sind hier!,
"¡AQUÍ ESTAMOS!".
"WIR SIND HIER!".
El pueblo atormentado,
Das gequälte Volk,
Escribirá la historia,
Wird Geschichte schreiben,
Cuando vea a lo lejos sus casas arder.
Wenn es in der Ferne seine Häuser brennen sieht.
Nunca probaran el sabor de la victoria,
Sie werden niemals den Geschmack des Sieges kosten,
La guerra eterna en huesos y piel.
Der ewige Krieg in Knochen und Haut.
Mordedura del odio en esta tierna yerma nace herida la fe.
Der Biss des Hasses in diesem unfruchtbaren Land, die Wunde des Glaubens.
Brinda camarada, que las bombas y las balas
Prost, Kameradin, auf dass die Bomben und Kugeln
No aciertan al vaso que vamos a beber.
Nicht das Glas treffen, aus dem wir trinken werden.
Plomo y sangre; ¡canta libre! "¡PARTISANOS!",
Blei und Blut; singe frei! "PARTISANEN!",
Gota a gota nuestra sangre "¡AQUÍ ESTAMOS!"
Tropfen für Tropfen unser Blut "WIR SIND HIER!"
Plomo y sangre; ¡canta libre! "¡PARTISANOS!".
Blei und Blut; singe frei! "PARTISANEN!".
Mantendremos nuestras (no entendí),
Wir werden unsere Stellung halten,
No podrán con mis raíces, ¡aquí estamos!,
Sie werden meine Wurzeln nicht zerstören, wir sind hier!,
"¡AQUÍ ESTAMOS!".
"WIR SIND HIER!".





Авторы: Alfredo Fernandez Garcia, Daniel Fernandez Gurucharri, Ignacio Labrador Igartua, Jose Eceiza Nebreda, Fernando Alonso Lopez, Francisco Modesto Gonzalez Soto, Alejandro Serrano De La Pena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.