Ventarrón - Le Punkперевод на немецкий




Ventarrón
Ventarrón
Por tu fama, por tu estampa
Wegen deines Ruhms, wegen deiner Statur,
Sos el malevo mentado del hampa,
Bist du der berüchtigte Gauner der Unterwelt,
Sos el más taura entre todos los tauras,
Bist du der Mutigste unter all den Mutigen,
Sos el mismo ventarrón
Bist du der Ventarrón (Wirbelsturm) selbst.
Quien te iguala por tu rango
Wer kommt dir gleich aufgrund deines Rangs
En las canyengues quebradas del tango
In den Canyengue-Figuren des Tangos,
En la conquista de los corazones
Bei der Eroberung der Herzen,
Si llega la ocasión
Wenn sich die Gelegenheit ergibt?
Entre el malevaje
Im Gaunermilieu
Ventarrón a vos te llaman
Nennen sie dich Ventarrón,
Ventarrón por tu coraje
Ventarrón, wegen deines Mutes,
Por tus hazañas todos te aclaman
Für deine Taten jubeln dir alle zu.
Y a pesar de todo
Und trotz allem
Ventarrón dejó Pompeya
Verließ Ventarrón Pompeya,
Y se fue tras esa estrella
Und folgte jenem Stern,
Que su destino le señaló
Den sein Schicksal ihm wies.
Muchos años han pasado
Viele Jahre sind vergangen,
Y sus guapezas y sus berrentines
Und seine Prahlereien und seine Marotten
Los fue dejando por los cafetines
Ließ er in den Kneipen hinter sich,
Como un castigo de Dios
Wie eine Strafe Gottes.
Viejo y solo, casi enfermo
Alt und allein, fast krank,
Con las derrotas mordiéndole el alma
Mit den Niederlagen, die an seiner Seele nagten,
Volvió el malevo buscando su fama
Kehrte der Gauner zurück, suchend seinen Ruhm,
Que otro ya conquistó
Den ein anderer schon erobert hatte.
Ya no sos el mismo
Du bist nicht mehr derselbe
Ventarrón de aquellos años
Ventarrón jener Jahre,
Sos cartón para el amigo
Du bist nichts mehr wert für den Freund
Y para el maula un pobre cristo
Und für den Feigling ein armer Wicht.
Y al sonar un tango
Und wenn ein Tango erklingt,
Ventarrón, envenenado
Ventarrón, vergiftet (von Bitterkeit),
Recordás de aquel pasado
Erinnerst du dich an jene Vergangenheit,
Las gloria guapa del ventarron
An den schneidigen Ruhm des Ventarrón.





Авторы: Francois Salabert, Pedro Mario Maffia, Rogelio Jose Feliciano Huguet, Jose Horacio Staffolani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.