Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình
vương
vấn
trong
lòng,
Die
Liebe
verweilt
in
meinem
Herzen,
Giấc
mộng
trôi
quá
nhanh,
nụ
hôn
phút
chi
li
tiễn
biệt.
Der
Traum
verging
zu
schnell,
der
Kuss
unseres
flüchtigen
Abschieds.
Cơn
mưa
đến
bất
chợt
là
lúc
anh
rời
Der
plötzliche
Regen
kam,
als
du
gingst,
Xa,
bước
chân
lặng
lẽ
trong
màn
mưa.
Fern,
deine
stillen
Schritte
im
Regenschleier.
Còn
đâu
đó
kỉ
niệm
khi
tình
yêu
đắm
say
từng
in
dấu
hai
ta
ấm
nồng.
Irgendwo
sind
noch
Erinnerungen,
als
unsere
leidenschaftliche
Liebe
ihre
warmen
Spuren
auf
uns
hinterließ.
Cho
em
những
hi
vọng,
hạnh
phúc
trong
tầm
tay.
Du
gabst
mir
Hoffnungen,
Glück
in
greifbarer
Nähe.
Đến
bao
giờ
có
nhau
như
ngày
xưa.
Bis
wann
werden
wir
uns
wiederhaben
wie
einst?
Người
ra
đi
cho
nỗi
mong
nhớ
luôn
trào
dâng,
Du
gingst
fort
und
die
Sehnsucht
in
mir
schwillt
stetig
an,
Nước
mắt
rơi
tràn
mi
khóc
thay
cho
lời
biệt
li/
Tränen
laufen
über
meine
Wangen,
weinen
anstelle
von
Abschiedsworten.
Thời
gian
trôi
nhanh
quá
sao
cứ
vô
tình
với
em
Die
Zeit
vergeht
so
schnell,
warum
ist
sie
mir
gegenüber
so
gleichgültig?
Ánh
mắt
của
người
yêu
vẫn
in
trong
lòng.
Dein
Blick,
mein
Geliebter,
ist
noch
immer
in
meinem
Herzen.
Cuộc
tình
nay
sóng
gió
ai
biết
đâu
ngày
mai,
Unsere
Liebe
ist
nun
stürmisch,
wer
weiß,
was
morgen
sein
wird,
Ai
thấy
được
niềm
đau,
nhói
lên
cô
dơn
lẻ
loi
Wer
kann
den
Schmerz
sehen,
der
aufsteigt
in
meiner
Einsamkeit?
Chỉ
mong
tình
yêu
sẽ
xóa
những
đêm
lạnh
giá
Ich
hoffe
nur,
dass
die
Liebe
diese
kalten
Nächte
vertreiben
wird,
Băng
em
vẫn
mãi
còn
yêu
đến
khi
anh
trở
về.
Denn
ich
werde
dich
immer
lieben,
bis
du
zurückkehrst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thuannguyen Hong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.