Lệ Quyên - Bài Không Tên Số 5 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lệ Quyên - Bài Không Tên Số 5




Bài Không Tên Số 5
Безымянная песня № 5
Quấn quít vân áo
Прикасаюсь к краю твоей одежды,
Run run đôi môi mở chào
Дрожащими губами шепчу привет.
Tiếng nói thơ dại ngày đó
Твои наивные слова тех дней,
Bây giờ mộng đời bay cao
Теперь мечты, взлетевшие ввысь.
Góp hết tương lai vào tiếng
Вкладываю все свое будущее в слова
Yêu thương trao em một đời
Любви, которую дарю тебе на всю жизнь.
Hãy sắt se đợi ngày tới
Терпеливо жди грядущего дня,
Mai rồi ngọt bùi sẻ chia
И мы разделим радость и горе.
Mai rồi ngọt bùi sẻ chia
И мы разделим радость и горе,
Nâng niu đơn từng ngày
Лелея свое одиночество день за днем.
Xoa tay khi em vào đời
Я сожму твою руку, когда ты вступишь в жизнь,
đời còn nhiều đắng cay
А жизнь полна горечи и страданий.
Hãy đến chia nhau nghèo khó
Приди и раздели со мной мою бедность,
Quên lo tương lai mịt mờ
Забудь о тревогах туманного будущего.
Hãy cố yêu người sống
Люби и живи ради любви,
Lâu rồi đời mình cũng qua
Ведь наша жизнь быстротечна.
Lâu rồi đời mình cũng qua
Ведь наша жизнь быстротечна,
Xin em đôi tay nuột
Прошу, дай мне свои нежные руки,
Xin em đôi môi thật thà
Прошу, дай мне свои искренние губы,
Thật thà chịu nhiều xót xa
Искренние, познавшие столько боли.
Hãy cố vươn vai đứng
Расправь свои плечи и встань,
son lên môi lạnh lùng
Нанеси помаду на холодные губы.
Hãy cố yêu người sống
Люби и живи ради любви,
Lâu rồi đời mình cũng qua
Ведь наша жизнь быстротечна.
Mai rồi ngọt bùi sẻ chia
И мы разделим радость и горе,
Nâng niu đơn từng ngày
Лелея свое одиночество день за днем.
Xoa tay khi em vào đời
Я сожму твою руку, когда ты вступишь в жизнь,
đời còn nhiều đắng cay
А жизнь полна горечи и страданий.
Hãy đến chia nhau nghèo khó
Приди и раздели со мной мою бедность,
Quên lo tương lai mịt mờ
Забудь о тревогах туманного будущего.
Hãy cố yêu người sống
Люби и живи ради любви,
Lâu rồi đời mình cũng qua
Ведь наша жизнь быстротечна.
Lâu rồi đời mình cũng qua
Ведь наша жизнь быстротечна,
Xin em đôi tay nuột
Прошу, дай мне свои нежные руки,
Xin em đôi môi thật thà
Прошу, дай мне свои искренние губы,
Thật thà chịu nhiều xót xa
Искренние, познавшие столько боли.
Hãy cố vươn vai đứng
Расправь свои плечи и встань,
son lên môi lạnh lùng
Нанеси помаду на холодные губы.
Hãy cố yêu người sống
Люби и живи ради любви,
Lâu rồi đời mình cũng qua
Ведь наша жизнь быстротечна.
Hãy cố yêu người sống
Люби и живи ради любви,
Lâu rồi đời mình cũng qua
Ведь наша жизнь быстротечна.





Авторы: Vũ Thành An


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.