Lệ Quyên - Bài Không Tên Số 6 - перевод текста песни на немецкий

Bài Không Tên Số 6 - Lệ Quyênперевод на немецкий




Bài Không Tên Số 6
Lied Ohne Namen Nr. 6
Đêm nay gió xôn xao
Heute Nacht raschelt der Wind
Ngoài kia đã vang lời mưa chào
Draußen hallt schon der Gruß des Regens
Chờ mộng ấp hơi nồng
Warte auf einen Traum, der mich mit warmem Atem umarmt
Tình lấp cho đầy không
Liebe füllt die Leere
Tìm nhau thắp đêm tìm nhau
Suchen uns, erhellen die Nacht, suchen uns
Ướt môi tìm nhau
Nasse Lippen suchen uns
Với tay tìm nhau
Greifen nacheinander
Chiêm bao mặc áo tình nhân
Im Traum tragen wir das Gewand der Liebenden
Đôi lời nguyền thương thân trót đời
Ein paar Schwurworte, lieben uns ein Leben lang
Chờ nhau, xót xa chờ nhau
Warten aufeinander, schmerzlich warten wir
Hắt hiu chờ nhau
Trostlos warten wir
Năm vàng ngày héo
Die Jahre vergilben, die Tage welken
Thôi em màu môi cũng nhạt
Ach Liebster, die Farbe meiner Lippen ist auch verblasst
Chìm theo suối thời gian
Versunken im Strom der verzaubernden Zeit
Đêm mưa tìm về
Die Regennacht kehrt mit Fluten zurück
Một cơn lốc xoay đời quên đời
Ein Wirbelsturm dreht das Leben, lässt das Leben vergessen
Lời ngày đó ân cần
Die zärtlichen Worte von damals
Tìm đến ôm đèn trong đêm
Kommen, um die Lampe in der Nacht zu umarmen
Nhớ nhau, tìm đến nhau
Vermissen uns, finden zueinander
Nắng mưa ngược xuôi
Durch Sonne und Regen, hin und her
Đời mình cơn lốc xoáy
Unser Leben ein Wirbelsturm
Mai mốt rồi thương vay
Morgen dann geliehene Liebe
Nếu yêu nhau xin nhau
Wenn wir uns lieben, bitten wir einander
Thương cuộc đời khô héo
Das verdorrte Leben zu lieben
Xin dịu dàng dắt dìu
Bitte führe mich sanft
Tìm nhau
Suchen uns
Thắp đêm tìm nhau
Erhellen die Nacht, suchen uns
Ướt môi tìm nhau
Nasse Lippen suchen uns
Với tay tìm nhau
Greifen nacheinander
Chiêm bao mặc áo tình nhân
Im Traum tragen wir das Gewand der Liebenden
Đôi lời nguyền thương thân trót đời
Ein paar Schwurworte, lieben uns ein Leben lang
Chờ nhau
Warten aufeinander
Xót xa chờ nhau
Schmerzlich warten wir
Hắt hiu chờ nhau
Trostlos warten wir
Năm vàng ngày héo
Die Jahre vergilben, die Tage welken
Thôi em màu son cũng nhạt
Ach Liebster, die Farbe meines Lippenstifts ist auch verblasst
Chìm theo suối thời gian
Versunken im Strom der verzaubernden Zeit
Đêm mưa tìm về
Die Regennacht kehrt mit Fluten zurück
Một cơn lốc xoay đời quên đời
Ein Wirbelsturm dreht das Leben, lässt das Leben vergessen
Lời ngày đó ân cần
Die zärtlichen Worte von damals
Tìm đến ôm đèn trong đêm
Kommen, um die Lampe in der Nacht zu umarmen
Nhớ nhau, tìm đến nhau
Vermissen uns, finden zueinander
Nắng mưa ngược xuôi
Durch Sonne und Regen, hin und her
Đời mình cơn lốc xoáy
Unser Leben ein Wirbelsturm
Mai mốt rồi thương vay
Morgen dann geliehene Liebe
Nếu yêu nhau xin nhau
Wenn wir uns lieben, bitten wir einander
Thương cuộc đời khô héo
Das verdorrte Leben zu lieben
Xin dịu dàng dắt dìu
Bitte führe mich sanft
Tìm nhau
Suchen uns
Thắp đêm tìm nhau
Erhellen die Nacht, suchen uns
Ướt môi tìm nhau
Nasse Lippen suchen uns
Với tay tìm nhau
Greifen nacheinander
Chiêm bao mặc áo tình nhân
Im Traum tragen wir das Gewand der Liebenden
Đôi lời nguyền thương thân trót đời
Ein paar Schwurworte, lieben uns ein Leben lang
Chờ nhau
Warten aufeinander
Xót xa chờ nhau
Schmerzlich warten wir
Hắt hiu chờ nhau
Trostlos warten wir
Năm vàng ngày héo
Die Jahre vergilben, die Tage welken
Thôi em màu son cũng nhạt
Ach Liebster, die Farbe meines Lippenstifts ist auch verblasst
Chìm theo suối thời gian
Versunken im Strom der verzaubernden Zeit
Thôi em màu son cũng nhạt
Ach Liebster, die Farbe meines Lippenstifts ist auch verblasst
Chìm theo suối thời gian
Versunken im Strom der verzaubernden Zeit





Авторы: Vũ Thành An


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.