Lệ Quyên - Bản Tình Cuối - перевод текста песни на немецкий

Bản Tình Cuối - Lệ Quyênперевод на немецкий




Bản Tình Cuối
Das letzte Liebeslied
Mưa rơi nắng phai
Mag der Regen fallen und die Sonne verblassen
Trên cuộc tình yêu anh ngày nào
Über unserer Liebe von jenem Tag
Ta đã yêu ta đã
Ich habe geliebt und ich habe geträumt
trăng sao đưa đến bên người
Geträumt, dass Mond und Sterne mich zu dir bringen
Một lần gặp gỡ đã như quen thuở nào
Eine Begegnung, und es war, als kennten wir uns schon ewig
Một lần gặp gỡ nhưng tình đã xa xưa
Eine Begegnung, doch die Liebe fühlte sich wie aus fernen Zeiten an
Mây bay anh hay
Mögen die Wolken ziehen, und weißt du es?
Em ngại ngùng yêu anh lần đầu
Ich war schüchtern, dich zum ersten Mal zu lieben
Ta đã yêu hồn ta ngất say
Ich habe geliebt, meine Seele war berauscht
Men yêu thương đã thấm cuộc đời
Der Rausch der Liebe hat mein Leben durchdrungen
Một lần nào đó bước bên anh âm thầm
Einmal ging ich schweigend neben dir
Một lần nào đó ta vẫn chưa nói yêu người
Einmal hatte ich dir noch nicht gesagt, dass ich dich liebe
Yêu anh ta yêu anh như yêu tuổi ngây thơ
Ich liebe dich, ich liebe dich wie meine unschuldige Jugend
Bên anh bên anh em hát khúc mong chờ
Neben dir, neben dir singe ich das Lied der Sehnsucht
Ngày nào người cho ta biết tình yêu đắm say
An dem Tag, als du mir die leidenschaftliche Liebe zeigtest
Ngày nào đời cho ta biết tình đắng cay
An dem Tag, als das Leben mir zeigte, dass Liebe bitter ist
Mưa đã rơi nắng đã phai
Der Regen ist gefallen und die Sonne ist verblasst
Trên cuộc tình yêu anh ngày nào
Über unserer Liebe von jenem Tag
Ta vẫn yêu hồn ta ngất say
Ich liebe noch immer, meine Seele ist berauscht
Qua bao nhiêu năm tháng ơ thờ
Durch so viele gleichgültige Jahre und Monate
Một ngày nào đó tóc xanh xưa bạc màu
Eines Tages wird das einst dunkle Haar ergrauen
Một ngày nào đó ta thôi hết yêu người
Werde ich eines Tages aufhören, dich zu lieben?
Yêu anh ta yêu anh như yêu tuổi ngây thơ
Ich liebe dich, ich liebe dich wie meine unschuldige Jugend
Bên anh bên anh em hát khúc mong chờ
Neben dir, neben dir singe ich das Lied der Sehnsucht
Ngày nào người cho ta biết tình yêu đắm say
An dem Tag, als du mir die leidenschaftliche Liebe zeigtest
Ngày nào đời cho ta biết tình đắng cay
An dem Tag, als das Leben mir zeigte, dass Liebe bitter ist
Mưa rơi nắng đã phai
Mag der Regen fallen und die Sonne ist verblasst
Trên cuộc tình yêu anh ngày nào
Über unserer Liebe von jenem Tag
Ta đã yêu hồn ta ngất say
Ich habe geliebt, meine Seele ist berauscht
Qua bao nhiêu năm tháng ơ thờ
Durch so viele gleichgültige Jahre und Monate
Một ngày nào đó tóc xanh xưa bạc màu
Eines Tages wird das einst dunkle Haar ergrauen
Một ngày nào đó ta thôi hết yêu người
Werde ich eines Tages aufhören, dich zu lieben?
Một ngày nào đó tóc xanh xưa bạc màu
Eines Tages wird das einst dunkle Haar ergrauen
Một ngày nào đó ta thôi hết yêu người
Werde ich eines Tages aufhören, dich zu lieben?





Авторы: Mienngo Thuy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.