Lệ Quyên - Cố Quên Đến Bao Giờ - перевод текста песни на немецкий

Cố Quên Đến Bao Giờ - Lệ Quyênперевод на немецкий




Cố Quên Đến Bao Giờ
Wie Lange Noch Versuchen Zu Vergessen
Không còn anh đã lâu tưởng rằng em đã thôi u sầu
Schon lange ohne dich, dachte ich, meine Trauer wäre vorüber
Không còn trông thấy nhau tưởng rằng em sẽ không còn đau
Wir sehen uns nicht mehr, dachte ich, ich würde keinen Schmerz mehr fühlen
Bao niềm thương nỗi sầu tưởng rằng đã chỉ quá khứ
All die Zuneigung und der Kummer, dachte ich, wären nur Vergangenheit
Như một tình yêu từ trong câu hát buồn em nghe hàng đêm
Wie eine alte Liebe aus dem traurigen Lied, das ich jede Nacht höre
Khi lòng em biết yêu thì tình anh đã phôi phai rồi
Als mein Herz lieben lernte, war deine Liebe schon verblasst
Hay em thấy em chỉ nơi ghé chân đùa chơi
Oder weil ich fühlte, dass ich für dich nur ein Zeitvertreib war, ein Ort zum kurz Verweilen
Khi lòng anh hết vui, vội vàng đi chẳng một câu nói
Als dein Herz keine Freude mehr empfand, gingst du eilig ohne ein Wort
Không một lời trăn trối em ngơ ngác nhận biết nỗi đau ngậm ngùi
Kein Abschiedswort, und ich erkannte fassungslos den bitteren Schmerz
Em đã một hạnh phúc cho chúng ta chút hơi vội
Ich träumte von einem Glück für uns, vielleicht ein wenig zu voreilig
Gặp nhau trong thoáng qua đã trót yêu nhiều quá
Wir trafen uns flüchtig und ich verliebte mich schon zu sehr
khi em đã yêu, sống cho tình yêu, em còn ngờ chi dối trá
Denn als ich liebte, für die Liebe lebte, ahnte ich nichts von Lügen
Em đã dâng trọn tình yêu trao đến anh lúc vẫn chưa nhận thức
Ich schenkte dir meine ganze Liebe, als ich noch nicht begriff
Rằng yêu nhau quá nhanh chắc sẽ không bền vững
Dass eine zu schnelle Liebe wohl nicht von Dauer sein würde
Ngày vui em với anh đến nay chỉ vãng, cố quên đến bao giờ
Die glücklichen Tage mit dir sind heute nur noch Vergangenheit, wie lange noch versuchen zu vergessen
Anh giờ như cánh chim biền biệt xa khuất nơi chân trời
Du bist nun wie ein Vogel, fern entschwunden am Horizont
Em giờ như áng mây bàng bạc hiu hắt trong chiều rơi
Ich bin nun wie eine Wolke, blass und einsam im Abendrot
Ân tình như khói sương chiều mùa thu mịt giăng lối
Unsere Zuneigung ist wie Nebel an einem Herbstabend, der undurchdringlich den Weg verhüllt
Xua đời vào đêm tối em cứ mãi phải cố quên đi một người
Das Leben in die Dunkelheit treibend, und ich muss ständig versuchen, einen Menschen zu vergessen
Em đã một hạnh phúc cho chúng ta chút hơi vội
Ich träumte von einem Glück für uns, vielleicht ein wenig zu voreilig
Gặp nhau trong thoáng qua đã trót yêu nhiều quá
Wir trafen uns flüchtig und ich verliebte mich schon zu sehr
khi em đã yêu, sống cho tình yêu, em còn ngờ chi dối trá
Denn als ich liebte, für die Liebe lebte, ahnte ich nichts von Lügen
Em đã dâng trọn tình yêu trao đến anh lúc vẫn chưa nhận thức
Ich schenkte dir meine ganze Liebe, als ich noch nicht begriff
Rằng yêu nhau quá nhanh chắc sẽ không bền vững
Dass eine zu schnelle Liebe wohl nicht von Dauer sein würde
Ngày vui em với anh đến nay chỉ vãng, cố quên đến bao giờ
Die glücklichen Tage mit dir sind heute nur noch Vergangenheit, wie lange noch versuchen zu vergessen
Em đã một hạnh phúc cho chúng ta chút hơi vội
Ich träumte von einem Glück für uns, vielleicht ein wenig zu voreilig
Gặp nhau trong thoáng qua đã trót yêu nhiều quá
Wir trafen uns flüchtig und ich verliebte mich schon zu sehr
khi em đã yêu, sống cho tình yêu, em còn ngờ chi dối trá
Denn als ich liebte, für die Liebe lebte, ahnte ich nichts von Lügen
Em đã dâng trọn tình yêu trao đến anh lúc vẫn chưa nhận thức
Ich schenkte dir meine ganze Liebe, als ich noch nicht begriff
Rằng yêu nhau quá nhanh chắc sẽ không bền vững
Dass eine zu schnelle Liebe wohl nicht von Dauer sein würde
Ngày vui em với anh đến nay chỉ vãng, cố quên đến bao giờ...
Die glücklichen Tage mit dir sind heute nur noch Vergangenheit, wie lange noch versuchen zu vergessen...





Авторы: Thinhthai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.