Текст и перевод песни Lệ Quyên - Dấu Tình Sầu
Chiều
còn
vương
nắng
để
gió
đi
tìm
Путь
Солнца
к
ветру
иди
найди
Vết
bước
chân
em
qua
bao
nhiêu
lần
Проследи
за
мной
по
следам
сколько
раз
Lời
ru
đan
ngón
tay
buồn
Кончики
пальцев
вязать
грустно
Ngàn
năm
cho
giá
băng
hồn
Тысяча
лет
по
цене
ледяной
души.
Tuổi
buồn
gầy
lên
màu
mắt
Возраст
грустный
тощий
цвет
глаз
Trời
còn
mây
tím
để
lá
mơ
nhiều
Небо
было
пурпурным
облака
к
мечте
больше
Lá
khóc
trên
mi
cho
môi
ươm
sầu
Листья
плачут
по
Ми
из-за
детской
меланхолии.
Chiều
lên
đỉnh
núi
ngang
đầu
Путь
к
вершине
горы
горизонтальный
Nhạt
đường
cho
gót
dâng
sầu
Освети
путь
каблукам
предложи
меланхолию
Giận
hờn
xin
ngập
lối
đi
Злые,
затопленные
дорожки.
Đàn
dâng
tiếng
phong
kín
tuổi
buồn
Брюнетка
захлестывает
англичанку,
запечатанный
век
печален
Đường
hoang
vắng
cho
lá
về
nguồn
Опустошенные
листья
около
источника
Người
tìm
đến
xin
gợi
nỗi
hờn
Кто
стремится
угодить
предложить
смерть
Từ
khi
gió
mang
dấu
địa
đàng
С
тех
пор,
как
ветер
несет
метку
Эдема.
Người
lên
đá
che
vết
nồng
nàn
Вверх
по
камню
покройте
страстное
Người
còn
nhớ
mãi
hay
quên
lời
Чем
дольше
помнить
или
забывать
слова
Rồi
người
tìm
đến
giọng
hát
mơ
hồ
Тогда
люди
обнаруживают,
что
их
голос
расплывчат.
Vết
bước
năm
xưa
nay
vương
âm
thầm
Пятнай
пятую
ступень
этого
древнего
царства,
молча.
Hàng
cây
mơ
bóng
bên
đường
Деревья
мечтают
о
шаре
на
обочине
дороги
Gọi
người
khi
nắng
phai
tàn
Позвони,
когда
солнце
исчезнет.
Gọi
tình
yêu
vào
lãng
quên
Зови
любовь
в
забвение.
Đàn
dâng
tiếng
phong
kín
tuổi
buồn
Брюнетка
захлестывает
англичанку,
запечатанный
век
печален
Đường
hoang
vắng
cho
lá
về
nguồn
Опустошенные
листья
около
источника
Người
tìm
đến
xin
gợi
nỗi
hờn
Кто
стремится
угодить
предложить
смерть
Từ
khi
gió
mang
dấu
địa
đàng
С
тех
пор,
как
ветер
несет
метку
Эдема.
Người
lên
đá
che
vết
nồng
nàn
Вверх
по
камню
покройте
страстное
Người
còn
nhớ
mãi
hay
quên
lời
Чем
дольше
помнить
или
забывать
слова
Rồi
người
tìm
đến
giọng
hát
mơ
hồ
Тогда
люди
обнаруживают,
что
их
голос
расплывчат.
Vết
bước
năm
xưa
nay
vương
âm
thầm
Пятнай
пятую
ступень
этого
древнего
царства,
молча.
Hàng
cây
mơ
bóng
bên
đường
Деревья
мечтают
о
шаре
на
обочине
дороги
Gọi
người
khi
nắng
phai
tàn
Позвони,
когда
солнце
исчезнет.
Gọi
tình
yêu
vào
lãng
quên
Зови
любовь
в
забвение.
Hàng
cây
mơ
bóng
bên
đường
Деревья
мечтают
о
шаре
на
обочине
дороги
Gọi
người
khi
nắng
phai
tàn
Позвони,
когда
солнце
исчезнет.
Gọi
tình
yêu
vào
lãng
quên
Зови
любовь
в
забвение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.