Lệ Quyên - Giấc Mơ Mùa Thu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lệ Quyên - Giấc Mơ Mùa Thu




Giấc Mơ Mùa Thu
Осенняя Мечта
Người đi ra đi mãi mãi, chốn xưa tôi còn mong chờ
Ты ушёл навсегда, а я всё ещё жду в этом старом месте
Người đi ra đi mãi mãi, vẫn ko phai mờ dấu chân
Ты ушёл навсегда, но твои следы всё ещё не стёрты
Lòng tôi chiếc trên cành
Моё сердце лист на ветке
Thu về héo khô, tôi còn nhớ ai mỗi khi chiều rơi
Осенью засыхает, я всё ещё помню тебя каждый раз, когда наступает вечер
Người đi ra đi mãi, chốn xưa thu vàng tôi chờ
Ты ушёл навсегда, я жду тебя в этом старом месте, где осень золотит всё вокруг
Người đi ra đi mãi mãi, vẫn ko phai niềm nhớ thương
Ты ушёл навсегда, но мои воспоминания о тебе всё ещё живы
Lòng tôi heo mây đã về tôi còn vấn vương
Моё сердце туча, которая вернулась, я всё ещё тоскую
Tôi còn nhớ thương khi thu về
Я всё ещё тоскую, когда приходит осень
Bên trời một làn mây trắng lững lờ trôi
В небе белое облако медленно плывёт
Nghe lao xao ngoài hiên vắng vàng rơi
Слышу шелест падающих жёлтых листьев за пустым окном
biết ngày mai, ngày mai nắng xuân không về
Хотя я знаю, что завтра, завтра весеннее солнце не вернётся
Trên cành chim vẫn u
На ветке птицы всё ещё в забытьи
biết người đi, người đi sẽ không quay về
Хотя я знаю, что ты ушёл, ты не вернёшься
Sao tôi còn nhớ ai, đợi chờ ai
Почему я всё ещё помню тебя, жду тебя?
Ngày nào còn mang hơi thở, chắc tôi vẫn còn nhớ người
Пока я дышу, я, наверное, буду помнить тебя
Ngày nào đôi chân bước, tuổi xuân theo chiều nắng phai
Пока мои ноги идут, моя молодость увядает с вечерним солнцем
Bàn tay nâng niu kỉ niệm vỗ về giấc
Мои руки бережно хранят воспоминания, утешают мечты
Xa mờ mỗi khi thu về, tôi nhớ người
Расплывчатые каждый раз, когда приходит осень, я скучаю по тебе
Bên trời một làn mây trắng lững lờ trôi
В небе белое облако медленно плывёт
Nghe lao xao ngoài hiên vắng vàng rơi
Слышу шелест падающих жёлтых листьев за пустым окном
biết ngày mai, ngày mai nắng xuân không về
Хотя я знаю, что завтра, завтра весеннее солнце не вернётся
Trên cành chim vẫn u
На ветке птицы всё ещё в забытьи
biết người đi, người đi sẽ không quay về
Хотя я знаю, что ты ушёл, ты не вернёшься
Sao tôi còn nhớ ai, đợi chờ ai
Почему я всё ещё помню тебя, жду тебя?
Ngày nào còn mang hơi thở, chắc tôi vẫn còn nhớ người
Пока я дышу, я, наверное, буду помнить тебя
Ngày nào đôi chân bước, tuổi xuân theo chiều nắng phai
Пока мои ноги идут, моя молодость увядает с вечерним солнцем
Bàn tay nâng niu kỉ niệm vỗ về giấc
Мои руки бережно хранят воспоминания, утешают мечты
Xa mờ mỗi khi thu về, tôi nhớ người
Расплывчатые каждый раз, когда приходит осень, я скучаю по тебе
Bàn tay nâng niu kỉ niệm vỗ về giấc
Мои руки бережно хранят воспоминания, утешают мечты
Xa mờ mỗi khi thu về
Расплывчатые каждый раз, когда приходит осень
Tôi nhớ người
Я скучаю по тебе





Авторы: Thanhvo Thien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.