Lệ Quyên - Giận Thì Giận Mà Thương Thì Thương - перевод текста песни на немецкий

Giận Thì Giận Mà Thương Thì Thương - Lệ Quyênперевод на немецкий




Giận Thì Giận Mà Thương Thì Thương
Wütend, ja, aber lieben tu ich dich trotzdem
Người sao cứ khiến yêu thương mệt nhoài
Warum machst du die Liebe so ermüdend,
Khiến con tim u hoài
Machst mein Herz schwermütig.
Đúng hay sai, lỗi do ai
Richtig oder falsch, wessen Schuld es ist,
Chẳng phải điều quan trọng nhất
Ist nicht das Wichtigste.
Từng giọt nước mắt tuôn rơi thành dòng
Tränen fließen in Strömen,
Muốn anh ôm vào lòng
Ich möchte, dass du mich in deine Arme nimmst.
em yếu đuối chỉ mong được anh vỗ về
Weil ich schwach bin und mich nur nach deinem Trost sehne.
Người ta nói cứ sau những giận hờn
Man sagt, nach jedem Streit,
Ta sẽ yêu nhau nhiều hơn
Werden wir uns mehr lieben.
Đoạn đường hạnh phúc
Der Weg zum Glück,
Còn lắm gập ghềnh phía trước
Ist noch voller Hürden vor uns.
Giận thì giận thương thì thương
Wütend bin ich, doch lieben tu ich dich.
Giận thì giận thương càng thương
Wütend bin ich, doch lieben tu ich dich umso mehr.
Chẳng cần xin lỗi, chỉ cần anh thôi
Keine Entschuldigung nötig, nur dich brauche ich.
Hãy đến bên em người ơi
Komm zu mir, mein Liebster.
Giận thì giận thương thì thương
Wütend bin ich, doch lieben tu ich dich.
Giận thì giận thương càng thương
Wütend bin ich, doch lieben tu ich dich umso mehr.
Đến tận cùng của nỗi nhớ
Bis zum tiefsten Punkt der Sehnsucht,
Rồi chỉ mỗi em yêu anh nhiều hơn
Und dann bin nur ich es, die dich mehr liebt.
Từng giọt nước mắt tuôn rơi thành dòng
Tränen fließen in Strömen,
Muốn anh ôm vào lòng
Ich möchte, dass du mich in deine Arme nimmst.
em yếu đuối chỉ mong được anh vỗ về
Weil ich schwach bin und mich nur nach deinem Trost sehne.
Người ta nói cứ sau những giận hờn
Man sagt, nach jedem Streit,
Ta sẽ yêu nhau nhiều hơn
Werden wir uns mehr lieben.
Đoạn đường hạnh phúc
Der Weg zum Glück,
Còn lắm gập ghềnh phía trước
Ist noch voller Hürden vor uns.
Giận thì giận thương thì thương
Wütend bin ich, doch lieben tu ich dich.
Giận thì giận thương càng thương
Wütend bin ich, doch lieben tu ich dich umso mehr.
Chẳng cần xin lỗi, chỉ cần anh thôi
Keine Entschuldigung nötig, nur dich brauche ich.
Hãy đến bên em người ơi
Komm zu mir, mein Liebster.
Giận thì giận thương thì thương
Wütend bin ich, doch lieben tu ich dich.
Giận thì giận thương càng thương
Wütend bin ich, doch lieben tu ich dich umso mehr.
Đến tận cùng của nỗi nhớ
Bis zum tiefsten Punkt der Sehnsucht,
Rồi chỉ mỗi em yêu anh nhiều hơn
Und dann bin nur ich es, die dich mehr liebt.
Chẳng do nào tồn tại song song
Es gibt keinen Grund dafür, dass parallel dazu
Hai trái tim lạc nhịp
Zwei Herzen aus dem Takt geraten.
khi đã yêu nhau
Denn wenn man sich liebt,
Xin hãy xem nhau người quan trọng nhất
Sollte man einander als das Wichtigste betrachten.
Giận thì giận thương thì thương
Wütend bin ich, doch lieben tu ich dich.
Giận thì giận thương càng thương
Wütend bin ich, doch lieben tu ich dich umso mehr.
Chẳng cần xin lỗi, chỉ cần anh thôi
Keine Entschuldigung nötig, nur dich brauche ich.
Hãy đến bên em người ơi
Komm zu mir, mein Liebster.
Giận thì giận thương thì thương
Wütend bin ich, doch lieben tu ich dich.
Giận thì giận thương càng thương
Wütend bin ich, doch lieben tu ich dich umso mehr.
Đến tận cùng của nỗi nhớ
Bis zum tiefsten Punkt der Sehnsucht,
Rồi chỉ mỗi em yêu anh nhiều hơn
Und dann bin nur ich es, die dich mehr liebt.
Đến tận cùng của nỗi nhớ
Bis zum tiefsten Punkt der Sehnsucht,
Rồi chỉ mỗi em
Und dann bin nur ich es,
Yêu anh nhiều hơn
Die dich mehr liebt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.