Текст и перевод песни Lệ Quyên - Hoa Nở Về Đêm
Hoa Nở Về Đêm
NIGHTS BLOOMING
Chuyện
từ
một
đêm
cuối
nẻo
một
người
tiễn
một
người
đi
It
was
a
one
night
story,far
from
home,where
I
was
seeing
you
off
Đẹp
tựa
bài
thơ
nở
giữa
đêm
sương
nở
tận
tâm
hồn
Lovely
as
the
poemof
a
flowerthat
blooms
at
nightdeep
down
in
the
soul
Chuyện
một
mình
tôi
chép
dòng
tâm
tình
tặng
người
chưa
biết
một
lần
It
was
a
story
where
only
Iwrote
lines
to
youwhom
I
had
never
met
before
Vì
giây
phút
ấy,
tôi
tình
cờ
hiểu
rằng
It's
because
in
that
moment,I
happened
to
have
known
Tình
yêu
đẹp
nghìn
đời
là
tình
yêu
khi
đơn
côi
The
greatest
love
is
the
onethat
emerges
in
loneliness
Vào
chuyện
từ
một
đêm
khoác
bờ
vai
một
mảnh
áo
dạ
đường
khuya
It
was
a
one
night
story,where
I
put
on
my
coatunder
the
night
sky
Đẹp
tựa
bài
thơ
nở
giữa
đêm
sương
nở
tận
tâm
hồn
Lovely
as
the
poemof
a
flowerthat
blooms
at
nightdeep
down
in
the
soul
Vì
còn
tìm
nhau
lối
về
ngõ
hẹp
còn
chờ
in
dấu
chân
anh
Because
I
was
still
looking
for
youin
the
alleywhere
our
footsteps
once
were
Niềm
thương
mến
đó
bây
giờ
và
nghìn
đời
That
feeling
of
loveis
now
and
forever
Dù
gió
đùa
dạt
dào
còn
đẹp
như
khi
quen
nhau
Even
as
the
wind
calls
upon
the
tides,it
was
still
beautifulas
when
we
first
met
Ai
lớn
lên
không
từng
hẹn
hò
không
từng
yêu
thương
Who
could
grow
upwithout
dating,without
falling
in
love?
Nhưng
có
mấy
người
tìm
được
một
tình
yêu
ngát
hương
But
how
many
have
founda
love
so
fragrant?
Mến
những
người
chưa
quen
I
love
those
I
have
not
met
Một
người
ở
lại
đèn
trăng
gối
mộng
I
love
you
who
stays
up
in
the
nightwith
the
moon
and
dreams
Yêu
ai
anh
băng
sông
dài
cho
đẹp
lòng
trai
To
love
you,
my
lady,I
will
cross
the
wide
riversjust
to
respect
the
heart
of
a
man
Một
người
tìm
vui
mãi
tận
trời
nào
giá
lạnh
hồn
đông
Someone
searches
for
joyfar
beyond
the
skiesin
the
icy
heart
of
winter
Một
người
chợt
nghe
gió
giữa
mênh
mông
rót
vào
trong
lòng
Someone
suddenly
hears
the
windin
the
vast
landsblowing
into
their
heart
Và
một
mình
tôi
chép
dòng
tâm
tình
tặng
người
chưa
biết
một
lần
And
I
wrote
you
lineswhom
I
had
never
met
before
Vì
trong
phút
ấy
tôi
tìm
mình
thì
thầm
giờ
đã
gặp
được
một
nụ
hoa
nở
về
đêm
Because
in
that
one
moment,I
found
myself
whisperingthat
I
had
found
a
flowerthat
blooms
at
night
Ai
lớn
lên
không
từng
hẹn
hò
không
từng
yêu
thương
Who
could
grow
upwithout
dating,without
falling
in
love?
Nhưng
có
mấy
người
tìm
được
một
tình
yêu
ngát
hương
But
how
many
have
founda
love
so
fragrant?
Mến
những
người
chưa
quen
I
love
those
I
have
not
met
Một
người
ở
lại
đèn
trăng
gối
mộng
I
love
you
who
stays
up
in
the
nightwith
the
moon
and
dreams
Yêu
ai
anh
băng
sông
dài
cho
đẹp
lòng
trai
To
love
you,
my
lady,I
will
cross
the
wide
riversjust
to
respect
the
heart
of
a
man
Một
người
tìm
vui
mãi
tận
trời
nào
giá
lạnh
hồn
đông
Someone
searches
for
joyfar
beyond
the
skiesin
the
icy
heart
of
winter
Một
người
chợt
nghe
gió
giữa
mênh
mông
rót
vào
trong
lòng
Someone
suddenly
hears
the
windin
the
vast
landsblowing
into
their
heart
Và
một
mình
tôi
chép
dòng
tâm
tình
tặng
người
chưa
biết
một
lần
And
I
wrote
you
lineswhom
I
had
never
met
before
Vì
trong
phút
ấy
tôi
tìm
mình
thì
thầm
giờ
đã
gặp
được
một
nụ
hoa
nở
về
đêm
Because
in
that
one
moment,I
found
myself
whisperingthat
I
had
found
a
flowerthat
blooms
at
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phatmanh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.