Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hãy Yêu Thật Lòng
Bitte liebe aufrichtig
Yêu
nhau
người
ơi,
xin
hãy
thật
lòng
Liebe
mich,
mein
Lieber,
bitte
sei
aufrichtig
Đừng
mang
gian
dối
lên
cánh
môi
hồng
Bring
keine
Lügen
auf
deine
rosigen
Lippen
Tình
yêu
trao
cho
một
người
Die
Liebe,
die
ich
einem
Mann
schenke
Trọn
con
tim
trinh
nguyên
lần
đầu
Mein
ganzes
unschuldiges
Herz
zum
ersten
Mal
Tình
đã
trao,
xin
thật
lòng
với
nhau
Die
Liebe
ist
geschenkt,
bitte
sei
aufrichtig
zueinander
Yêu
nhau
người
ơi,
xin
hãy
trọn
tình
Liebe
mich,
mein
Lieber,
bitte
sei
von
ganzem
Herzen
dabei
Xin
đừng
suy
nghĩ,
yêu
hết
con
tim
mình
Bitte
denk
nicht
nach,
liebe
mich
mit
deinem
ganzen
Herzen
Vì
ta
đâu
hay
một
ngày,
ngày
tình
yêu
kia
phai
nhạt
màu
Denn
wir
wissen
nicht,
wann
eines
Tages
jene
Liebe
verblasst
Này
người
yêu
ơi,
ta
nào
biết
khi
mình
mất
nhau.
Oh
mein
Geliebter,
wir
wissen
nicht,
wann
wir
uns
verlieren.
Yêu
nhau
như
ta
chưa
từng
được
yêu
Liebe
mich,
als
hätten
wir
nie
zuvor
geliebt
Như
ta
chưa
thuộc
về
nhau
Als
ob
wir
noch
nicht
zueinander
gehörten
Như
ta
bên
nhau
phút
đầu.
Als
wären
wir
im
ersten
Augenblick
zusammen.
Và
yêu
nhau
như
phút
cuối
chia
li
từ
biệt
Und
liebe
mich
wie
im
letzten
Moment
des
Abschieds
Như
thế
giới
quanh
ta
cạn
kiệt
Als
ob
die
Welt
um
uns
herum
zu
Ende
ginge
Như
ta
sắp
mất
nhau
người
hỡi.
Als
ob
wir
uns
gleich
verlieren
würden,
mein
Lieber.
Yêu
nhau
người
ơi,
xin
hãy
trọn
tình
Liebe
mich,
mein
Lieber,
bitte
sei
von
ganzem
Herzen
dabei
Xin
đừng
suy
nghĩ,
yêu
hết
con
tim
mình
Bitte
denk
nicht
nach,
liebe
mich
mit
deinem
ganzen
Herzen
Vì
ta
đâu
hay
một
ngày,
ngày
tình
yêu
trong
ta
cạn
kiệt
Denn
wir
wissen
nicht,
wann
eines
Tages
die
Liebe
in
uns
versiegt
Thì
người
yêu
ơi,
khi
bên
nhau
xin
người
chớ
buông
lơi
Dann,
mein
Geliebter,
wenn
wir
zusammen
sind,
bitte
lass
nicht
nach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tuananh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.