Текст и перевод песни Lệ Quyên - Mùa Đông Của Anh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mùa Đông Của Anh
Зимний холод мой
Ngày
nào
em
yêu
anh
В
тот
день,
когда
я
полюбила
тебя,
Em
đã
quen
trong
cay
đắng
tuyệt
vời
Я
привыкла
к
горькой,
но
прекрасной
боли.
Ngày
nào
anh
yêu
em
В
тот
день,
когда
ты
полюбил
меня,
Anh
đã
quen
với
trời
hạnh
phúc
mới
Ты
привык
к
новому,
счастливому
небу.
Anh
ơi,
đông
lại
về
Любимый,
снова
зима,
Từ
trăm
năm
lạnh
giá
Столетняя
стужа,
Tim
em
như
ngừng
thở
Моё
сердце
словно
замирает,
Từ
sau
ân
tình
đó
После
той
любви.
Anh
nghe
không?
Ты
слышишь?
Mùa
đông,
mùa
đông
Зима,
зима.
Ngày
nào
ta
xa
nhau
В
тот
день,
когда
мы
расстались,
Em
bước
sâu
trong
vũng
tối
nhạt
nhòa
Я
утонула
в
туманной
тьме.
Từng
mùa
đông
theo
qua
Зимы
проходили
одна
за
другой,
Em
đã
quen
với
đỉnh
đời
băng
giá
Я
привыкла
к
ледяной
вершине
жизни.
Xưa
hôn
anh
một
lần
Когда-то
я
поцеловала
тебя,
Rồi
đau
thương
tràn
lấp
И
боль
меня
захлестнула.
Anh
yêu
em
một
ngày
Ты
любил
меня
один
день,
Và
xa
em
trọn
kiếp
И
оставил
меня
на
всю
жизнь.
Nên
em
yêu
mùa
đông,
nên
em
yêu
mùa
đông
Поэтому
я
люблю
зиму,
поэтому
я
люблю
зиму.
Ôi
mùa
đông
của
em
О,
моя
зима.
Em
chỉ
là
người
điên
Я
всего
лишь
сумасшедшая
Trong
vườn
hoa
tình
ái
В
саду
любви.
Em
chỉ
là
người
say
Я
всего
лишь
пьяная,
Bên
đường
anh
nhìn
thấy
Которую
ты
видишь
у
дороги.
Người
điên
không
biết
nhớ
và
người
say
không
biết
buồn
Сумасшедшие
не
знают
тоски,
а
пьяные
не
знают
печали.
Những
cuộc
tình
dương
gian
Земная
любовь
Muôn
đời
không
nghĩa
lý
Вечно
бессмысленна.
Nhưng
người
vẫn
tìm
nhau
Но
люди
всё
равно
ищут
друг
друга
Trong
vòng
tay
tình
ý
В
объятиях
любви.
Như
đôi
ta
Как
мы
с
тобой.
Niềm
yêu
xưa
chỉ
còn
một
vì
sao
em
lẻ
loi
От
былой
любви
осталась
лишь
одинокая
звезда
для
меня.
Trời
lập
đông
chưa
anh
Уже
наступила
зима,
любимый?
Cho
lũ
dơi
đi
tìm
giấc
ngủ
vùi
Чтобы
летучие
мыши
уснули,
Để
mặc
em
lang
thang
Оставив
меня
бродить,
Ôm
giá
băng
ngỡ
thầm
người
yêu
tới
Обнимать
лёд,
думая,
что
это
ты.
Đêm
chia
ly
em
về
В
ночь
расставания
я
вернулась,
Đường
khuya
em
bật
khóc
По
ночной
дороге
я
плакала.
Anh
xa
em
thật
rồi
Ты
действительно
ушёл
от
меня,
Làm
sao
quên
mùi
tóc
Как
забыть
запах
твоих
волос?
Anh
hỡi
anh
Любимый,
о,
любимый,
Có
phải
tình
băng
giá
là
tình
đẹp
trên
thế
gian
Разве
ледяная
любовь
не
самая
прекрасная
на
свете?
Em
chỉ
là
người
điên
Я
всего
лишь
сумасшедшая
Trong
vườn
hoa
tình
ái
В
саду
любви.
Em
chỉ
là
người
say
Я
всего
лишь
пьяная,
Bên
đường
anh
nhìn
thấy
Которую
ты
видишь
у
дороги.
Người
điên
không
biết
nhớ
và
người
say
không
biết
buồn
Сумасшедшие
не
знают
тоски,
а
пьяные
не
знают
печали.
Những
cuộc
tình
dương
gian
Земная
любовь
Muôn
đời
không
nghĩa
lý
Вечно
бессмысленна.
Nhưng
người
vẫn
tìm
nhau
Но
люди
всё
равно
ищут
друг
друга
Trong
vòng
tay
tình
ý
В
объятиях
любви.
Như
đôi
ta
Как
мы
с
тобой.
Niềm
yêu
xưa
chỉ
còn
một
vì
sao
em
lẻ
loi
От
былой
любви
осталась
лишь
одинокая
звезда
для
меня.
Trời
lập
đông
chưa
anh
Уже
наступила
зима,
любимый?
Cho
lũ
dơi
đi
tìm
giấc
ngủ
vùi
Чтобы
летучие
мыши
уснули,
Để
mặc
em
lang
thang
Оставив
меня
бродить,
Ôm
giá
băng
ngỡ
thầm
người
yêu
tới
Обнимать
лёд,
думая,
что
это
ты.
Đêm
chia
ly
em
về
В
ночь
расставания
я
вернулась,
Đường
khuya
em
bật
khóc
По
ночной
дороге
я
плакала.
Anh
xa
em
thật
rồi
Ты
действительно
ушёл
от
меня,
Làm
sao
quên
mùi
tóc
Как
забыть
запах
твоих
волос?
Anh
hỡi
anh
Любимый,
о,
любимый,
Có
phải
tình
băng
giá
là
tình
đẹp
trên
thế
gian
Разве
ледяная
любовь
не
самая
прекрасная
на
свете?
Anh
hỡi
anh
Любимый,
о,
любимый,
Có
phải
tình
băng
giá
là
tình
đep
trên
thế
gian
Разве
ледяная
любовь
не
самая
прекрасная
на
свете?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanhtran Thien, Cong Ty Tnhh Lang Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.