Lệ Quyên - Ngọn Trúc Đào - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lệ Quyên - Ngọn Trúc Đào




Ngọn Trúc Đào
Ngọn Trúc Đào
Chiều xưa ngọn trúc đào
Yesterday afternoon there was a Korean rosebud
Mùa thu rụng bay vào sân em
In the autumn, the leaves fell into your yard
Chiều thu gió lạnh êm đềm
On a cool, breezy autumn afternoon
Vàng sân đổ cho mềm chân em
Fallen leaves painted the yard in a gentle yellow
Tại hai đứa ngây thơ
Because we were both so naive
Tình tôi dạo ấy ngơ ngẩn nhìn
All I could do back then was dream of you in a daze
Nhìn vầng trăng sáng lung linh
Staring at the moon shining brightly
Nhìn em mười sáu như cành hoa
Watching you at sixteen, as lovely as a pear blossom
Rồi mùa thu ấy qua đi
Then that autumn passed
Chợt em mười tám chợt nghe lạnh lùng
Suddenly you turned eighteen and I felt a chill run down my spine
Thuyền đành xa bến sang sông
The boat departed from the shore and crossed the river
Hàng cây trút tình đi lấy chồng
The trees shed their leaves as love left to get married
Chiều nay nhớ ngọt trúc đào
This afternoon I remember the sweet Korean rosebud
Mùa thu rụng bay vào sân em
In the autumn, the leaves fell into your yard
Người đi biết về phương nào
Where did you go, my love?
Bỏ ta với ngọn trúc đào
You left me with the forlorn Korean rosebud
Chiều xưa ngọn trúc đào
Yesterday afternoon there was a Korean rosebud
Mùa thu rụng bay vào sân em
In the autumn, the leaves fell into your yard
Chiều thu gió lạnh êm đềm
On a cool, breezy autumn afternoon
Vàng sân đổ cho mềm chân em
Fallen leaves painted the yard in a gentle yellow
Tại hai đứa ngây thơ
Because we were both so naive
Tình tôi dạo ấy ngơ ngẩn nhìn
All I could do back then was dream of you in a daze
Nhìn vầng trăng sáng lung linh
Staring at the moon shining brightly
Nhìn em mười sáu như cành hoa
Watching you at sixteen, as lovely as a pear blossom
Rồi mùa thu ấy qua đi
Then that autumn passed
Chợt em mười tám chợt nghe lạnh lùng
Suddenly you turned eighteen and I felt a chill run down my spine
Thuyền đành xa bến sang sông
The boat departed from the shore and crossed the river
Hàng cây trút tình đi lấy chồng
The trees shed their leaves as love left to get married
Chiều nay nhớ ngọn trúc đào
This afternoon I remembered the Korean rosebud
Mùa thu rụng bay vào sân em
In the autumn, the leaves fell into your yard
Người đi biết về phương nào
Where did you go, my love?
Bỏ ta với ngọn trúc đào
You left me with the forlorn Korean rosebud
Chiều nay nhớ ngọn trúc đào
This afternoon I remembered the Korean rosebud
Mùa thu rụng bay vào sân em
In the autumn, the leaves fell into your yard
Người đi biết về phương nào
Where did you go, my love?
Bỏ ta với ngọn trúc đào
You left me with the forlorn Korean rosebud





Авторы: Banganh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.