Текст и перевод песни Lệ Quyên - Niệm Khúc Cuối
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niệm Khúc Cuối
Последняя мелодия
Dù
cho
mưa
tôi
xin
đưa
em
đến
cuối
cuộc
đời
Даже
под
дождем
я
провожу
тебя
до
конца
жизни
Dù
cho
mây
hay
cho
bão
tố
có
kéo
qua
đây
Даже
если
тучи
или
буря
нагрянут
сюда
Dù
có
gió,
có
gió
lạnh
đầy,
có
tuyết
bùn
lầy
Даже
если
ветер,
холодный
ветер,
снег
и
грязь
Có
lá
buồn
gầy,
dù
sao,
dù
sao
đi
nữa
tôi
cũng
yêu
em
Даже
если
листья
печально
увядают,
несмотря
ни
на
что,
я
всё
равно
люблю
тебя
Tựa
vai
nhau
cho
nhau
yên
vui
ấm
áp
cuộc
đời
Прильнув
друг
к
другу,
даря
друг
другу
покой
и
тепло
жизни
Tìm
môi
nhau,
cho
nhau
rã
nát,
rã
nát
tim
đau
Ища
губы
друг
друга,
разрывая,
разрывая
сердца
от
боли
Vừa
đôi
tay,
ước
muốn
tù
đầy
Сцепив
руки,
в
плену
желаний
Tóc
rối
bạc
màu
vết
dấu
tình
sầu
С
поседевшими
волосами,
следами
печальной
любви
Nhìn
em,
nhìn
em
giây
phút,
muốn
nói
yêu
em
Глядя
на
тебя,
в
этот
миг,
хочу
сказать,
что
люблю
тебя
Xin
cho
tôi,
tôi
như
cơn
ngủ
Позволь
мне,
словно
сон
Ru
em,
đưa
em
một
lần
Убаюкать
тебя,
хоть
раз
Ru
em
vào
mộng,
đưa
em
vào
đời
Убаюкать
тебя
во
сне,
перенести
тебя
в
жизнь
Một
thời
yêu
thương
В
пору
нашей
любви
Cho
tôi
xin
em
như
gối
mộng
Позволь
мне
видеть
тебя,
как
сон
Cho
tôi
ôm
em
vào
lòng
Позволь
мне
обнять
тебя
Xin
cho
một
lần,
cho
đêm
mặn
nồng
Позволь
мне
хоть
раз,
в
эту
страстную
ночь
Yêu
thương
vợ
chồng
Любить
тебя,
как
мужа
Rồi
mai
đây
ai
đưa
em
đi
đến
cuối
cuộc
đời
А
завтра
кто-то
другой
проводит
тебя
до
конца
жизни
Dù
cho
em,
em
đang
tâm
xé,
xé
nát
tim
tôi
Даже
если
ты,
ты
безжалостно
разрываешь,
разрываешь
мое
сердце
Dù
có
ước,
có
ước
ngàn
lời,
có
trách
một
đời
Даже
если
есть
желание,
тысяча
желаний,
упреки
на
всю
жизнь
Cũng
đã
muộn
rồi
Уже
слишком
поздно
Tình
ơi!
Dù
sao
đi
nữa
tôi
cũng
yêu
em
Любовь
моя!
Несмотря
ни
на
что,
я
всё
равно
люблю
тебя
Xin
cho
tôi,
tôi
như
cơn
ngủ
Позволь
мне,
словно
сон
Ru
em,
đưa
em
một
lần
Убаюкать
тебя,
хоть
раз
Đưa
em
vào
mộng,
đưa
em
vào
đời
Убаюкать
тебя
во
сне,
перенести
тебя
в
жизнь
Một
thời
yêu
thương
В
пору
нашей
любви
Cho
tôi
xin
em
như
gối
mộng
Позволь
мне
видеть
тебя,
как
сон
Cho
tôi
ôm
em
vào
lòng
Позволь
мне
обнять
тебя
Xin
cho
một
lần,
cho
đêm
mặn
nồng
Позволь
мне
хоть
раз,
в
эту
страстную
ночь
Yêu
thương
vợ
chồng
Любить
тебя,
как
мужа
Rồi
mai
đây
ai
đưa
em
đi
đến
cuối
cuộc
đời
А
завтра
кто-то
другой
проводит
тебя
до
конца
жизни
Dù
cho
em,
em
đang
tâm
xé,
xé
nát
tim
tôi
Даже
если
ты,
ты
безжалостно
разрываешь,
разрываешь
мое
сердце
Dù
có
ước,
có
ước
ngàn
lời,
có
trách
một
đời
Даже
если
есть
желание,
тысяча
желаний,
упреки
на
всю
жизнь
Cũng
đã
muộn
rồi
Уже
слишком
поздно
Tình
ơi!
Dù
sao
đi
nữa
xin
vẫn
yêu
em
Любовь
моя!
Несмотря
ни
на
что,
я
всё
ещё
люблю
тебя
Tình
ơi!
Dù
sao
đi
nữa
xin
vẫn
yêu
em
Любовь
моя!
Несмотря
ни
на
что,
я
всё
ещё
люблю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mienngo Thuy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.