Текст и перевод песни Lệ Quyên - Nếu Xa Nhau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nếu Xa Nhau
If We Say Goodbye
Nếu
xa
nhau
em
xin
làm
mây
thu
If
we
say
goodbye,
I'll
become
a
cloud
Khóc
anh
dài
những
tháng
mưa
ngâu
Weeping
for
you
in
the
long
months
of
rain
Mưa
thu
buồn,
buồn
đời
em
bấy
lâu
The
autumn
rain
makes
me
sad,
as
it
has
for
so
long
Gió
thu
sầu
hát
bài
ca
nhớ
nhau
The
autumn
wind
sings
a
song
of
missing
you
Nếu
xa
nhau
em
xin
làm
dòng
sông
If
we
say
goodbye,
I'll
become
a
river
Nhớ
anh
nhiều
những
thoáng
mênh
mông
Missing
you
so
much
in
its
vastness
Khúc
sông
buồn,
buồn
trôi
bao
lá
dông
The
melancholy
river
flows
over
fallen
leaves
Tím
mây
chiều
lạc
loài
vương
nhớ
nhung
Purple
evening
clouds
lost
in
memories
Cùng
tháng
năm
mây
thu
trôi
lưng
lửng
cuối
trời
With
the
autumn
clouds
drifting
in
the
sky
Biết
bao
giờ
thôi
phiêu
lãng?
When
will
they
stop
wandering?
Giữa
tháng
mưa
ngâu
anh
có
nghe
chăng
bài
tình
ca
Amidst
the
rainy
season,
do
you
hear
the
love
song?
Hôm
nào
em
đã
hát
cho
anh
That
day,
I
sang
to
you
Trời
đã
sang
đông
thôi
em
đành
yên
vắng
Winter
has
come,
and
I
must
be
still
Cố
quên
rằng
ta
đã
yêu
nhau
Trying
to
forget
that
we
loved
each
other
Đếm
ưu
sầu
ngày
qua
trong
đớn
đau
Counting
my
sorrows
each
day
in
pain
Mất
nhau
rồi,
trời
đông
yên
vắng
trôi
We've
lost
each
other,
and
now
winter
passes
quietly
Cùng
tháng
năm
mây
thu
trôi
lưng
lửng
cuối
trời
With
the
autumn
clouds
drifting
in
the
sky
Biết
bao
giờ
thôi
phiêu
lãng?
When
will
they
stop
wandering?
Giữa
tháng
mưa
ngâu
anh
có
nghe
chăng
bài
tình
ca
Amidst
the
rainy
season,
do
you
hear
the
love
song?
Hôm
nào
em
đã
viết
cho
anh
That
day,
I
wrote
to
you
Trời
đã
sang
đông
thôi
em
đành
yên
vắng
Winter
has
come,
and
I
must
be
still
Cố
quên
rằng
ta
đã
yêu
nhau
Trying
to
forget
that
we
loved
each
other
Đếm
ưu
sầu
ngày
qua
trong
đớn
đau
Counting
my
sorrows
each
day
in
pain
Mất
nhau
rồi,
trời
đông
yên
vắng
trôi
We've
lost
each
other,
and
now
winter
passes
quietly
Đếm
ưu
sầu
ngày
qua
trong
đớn
đau
Counting
my
sorrows
each
day
in
pain
Mất
nhau
rồi,
trời
đông
yên
vắng
trôi
We've
lost
each
other,
and
now
winter
passes
quietly
Đếm
ưu
sầu
ngày
qua
trong
đớn
đau
Counting
my
sorrows
each
day
in
pain
Mất
nhau
rồi,
trời
đông
yên
vắng
trôi
We've
lost
each
other,
and
now
winter
passes
quietly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huyduc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.