Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nửa Hồn Thương Đau
Halbe Seele voller Schmerz
Nhắm
mắt
cho
tôi
tìm
một
thoáng
hương
xưa
Schließe
ich
die
Augen,
lass
mich
einen
Hauch
vergangener
Düfte
suchen
Cho
tôi
về
đường
cũ
nên
thơ
Lass
mich
zum
alten,
poetischen
Pfad
zurückkehren
Cho
tôi
gặp
người
xưa
ước
mơ
Lass
mich
dich,
meinen
erträumten
Vergangenen,
treffen
Hay
chỉ
là
giấc
mơ
thôi
Oder
ist
es
nur
ein
Traum
Nghe
tình
đang
chết
trong
tôi
Ich
höre
die
Liebe
in
mir
sterben
Nghe
lòng
tiếc
nuối
xót
thương
suốt
đời
Ich
höre
mein
Herz
ein
Leben
lang
bedauern
und
leiden
Nhắm
mắt
ôi
sao
nửa
hồn
bỗng
thương
đau
Schließe
ich
die
Augen,
oh,
warum
schmerzt
plötzlich
meine
halbe
Seele
Ôi
sao
nghìn
trùng
mãi
xa
nhau
Oh,
warum
sind
wir
unendlich
weit
voneinander
entfernt
Hay
ta
còn
hẹn
nhau
kiếp
nào
Oder
haben
wir
uns
für
ein
anderes
Leben
verabredet
Anh
ở
đâu?
Em
ở
đâu?
Wo
bist
du?
Wo
bin
ich?
Có
chăng
mưa
sầu
buồn
đen
mắt
sâu
Vielleicht
trübt
Kummerregen
tiefe
Augen
Nhắm
mắt
chỉ
thấy
một
chân
trời
tím
ngắt
Schließe
ich
die
Augen,
sehe
ich
nur
einen
tiefvioletten
Horizont
Chỉ
thấy
lòng
nhớ
nhung
chất
ngất
Sehe
nur
mein
Herz,
überwältigt
von
Sehnsucht
Và
tiếng
hát
và
nước
mắt
Und
Gesang
und
Tränen
Đôi
khi
em
muốn
tin
Manchmal
möchte
ich
glauben
Đôi
khi
em
muốn
tin
Manchmal
möchte
ich
glauben
Ôi
những
người
ôi
những
người
Oh
diese
Menschen,
oh
diese
Menschen
Khóc
lẻ
loi
một
mình
Die
einsam
und
allein
weinen
Nhắm
mắt
ôi
sao
nửa
hồn
bỗng
thương
đau
Schließe
ich
die
Augen,
oh,
warum
schmerzt
plötzlich
meine
halbe
Seele
Ôi
sao
nghìn
trùng
mãi
xa
nhau
Oh,
warum
sind
wir
unendlich
weit
voneinander
entfernt
Hay
ta
còn
hẹn
nhau
kiếp
nào
Oder
haben
wir
uns
für
ein
anderes
Leben
verabredet
Anh
ở
đâu?
Em
ở
đâu?
Wo
bist
du?
Wo
bin
ich?
Có
chăng
mưa
sầu
buồn
đen
mắt
sâu
Vielleicht
trübt
Kummerregen
tiefe
Augen
Nhắm
mắt
chỉ
thấy
một
chân
trời
tím
ngắt
Schließe
ich
die
Augen,
sehe
ich
nur
einen
tiefvioletten
Horizont
Chỉ
thấy
lòng
nhớ
nhung
chất
ngất
Sehe
nur
mein
Herz,
überwältigt
von
Sehnsucht
Và
tiếng
hát
và
nước
mắt
Und
Gesang
und
Tränen
Đôi
khi
em
muốn
tin
Manchmal
möchte
ich
glauben
Đôi
khi
em
muốn
tin
Manchmal
möchte
ich
glauben
Ôi
những
người
ôi
những
người
Oh
diese
Menschen,
oh
diese
Menschen
Khóc
lẻ
loi
Die
einsam
weinen
Nhắm
mắt
chỉ
thấy
một
chân
trời
tím
ngắt
Schließe
ich
die
Augen,
sehe
ich
nur
einen
tiefvioletten
Horizont
Chỉ
thấy
lòng
nhớ
nhung
chất
ngất
Sehe
nur
mein
Herz,
überwältigt
von
Sehnsucht
Và
tiếng
hát
và
nước
mắt
Und
Gesang
und
Tränen
Đôi
khi
em
muốn
tin
Manchmal
möchte
ich
glauben
Đôi
khi
em
muốn
tin
Manchmal
möchte
ich
glauben
Ôi
những
người
ôi
những
người
Oh
diese
Menschen,
oh
diese
Menschen
Khóc
lẻ
loi
Die
einsam
weinen
Khóc
lẻ
loi
một
mình
Die
einsam
und
allein
weinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.